Перейти к содержимому

Участникам Форума: если Вы утратили пароль или логин, напишите, пожалуйста, на почту voroninee@yandex.ru
Гостям, кто регистрируется: в поле антиспама стоит вводить цифры, а не пытаться скопировать текст.

Очередное заседание Ярославского историко-родословного общества состоится ориентировочно 20 декабря. Место и время будут известны ближе к событию. Обсудить >>>

Сбой работы Форума 24 ноября. Обсудить >>>

26.10.2025. Обновление Фамильного навигатора: добавлено 28 пунктов. Общий список - 8075 >>>

Топонимика Ярославского края (названия населённых пунктов - вопросы, предположения, источники)

топонимика реки

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 352

#106 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 09 September 2012 - 16:11

Просмотр сообщенияDarya V (30 July 2012 - 13:47) писал:

Как раз собиралась спросить про село Унимерь. Красивое название. Недавно на форуме создана тема о селе:

Дарья, если "в лоб" - то, вроде бы, явно просматриваются "меряне", а "уни", например, по-фински - "сон" (с смысле - "сновидение"). Другое дело, что смысла в целом не так уж много, поскольку не вполне ясно, что само по себе означает "меря". Мне так, слышится морское (meri). "Пригрёзившееся море"? Очень поэтично, но несколько замысловато... :)

Надо думать...

#107 Тимур Бикбулатов

Тимур Бикбулатов

    Светлой памяти... 21.02.1972–17.07.2018

  • Светлой памяти
  • PipPipPipPipPip
  • 1924 сообщений

Отправлено 09 September 2012 - 22:10

Я встречал где-то, что "мерь/мерль/мерля" изначально обозначало просто "земля". Племя меря - земляне (не имеющие выхода на море). Речка Шумерля от названия места - "земля (страна) болот".
Немерь — деревня в Ду?бровском районе Брянской области, в составе Дубровского городского поселения. Расположена в 3 км к северу от посёлка городского типа Дубровка. Население — 517 человек (2010). (Википедия).

Может быть, "страна сна", "сонная страна". На -мерь оканчивается не только Унимерь или Немерь. Например, Локсимерь и т д.

А вот подарю-ка я Вам Ростислав Александрович, еще одно интересное пособие -
А.Ю. Данилов, А.Л. Каретников. Ойконимы ростовской Мери. - http://hghltd.yandex...137aeb6&keyno=0


1. Деболовское: Топоним впервые выявлен в форме Дебала (1497 г.). В документах XVI–XIХ вв. фиксируется в формах Дебола, Деболы. Современная форма топонима появляется лишь с XIX в. Мерянское селище Деболовское 2 расположено всего в 300 м. к югу от села, правда на другом берегу (возможное объяснение этого см. ниже). Убедительной этимологии названия не находится. Можно отметить лишь то, что село расположено на реке Сара, нижняя часть течения которой до XIX в. фиксировалась как Гда. В связи с последним обстоятельством возможна реконструкция ойконима как *Гдабол(а), т.е. селение на реке Где (в устной речи для удобства произношения возможно выпадение одного из сдвоенных согласных в начале слова, особенно если смысл этого слова непонятен). В то же, возможно, необходимо рассматривать данный ойконим в комплексе с выявленными в окрестностях Ростова топонимами Деболы (район р. Кобылка) и Тобола около д. Чучеры.
2. Дебола: Пустошь, зафиксированная писцовой книгой 1629-1631 гг: «…к селу Ставотину пустоши… Дебола… те пустоши за рекою Кобыльею…» Вряд ли можно говорить о происхождении этого топонима от подростовского Деболы, так как расстояние между этими объектами примерно 48 км. Эта местность Гаврилов–Ямского района плохо исследована археологически. Вероятное местоположение памятника – правый берег среднего течения реки Кобылки (по аналогии с предыдущим примером возможно предположить ее первоначальное наименование *Гда). Необходимо отметить, что в 2,5 км. от реки находится село Унимерь, имеющее явно финно-угорское название. Кроме того левым притоком Кобылки является река Вербилка, на правом берегу которой до недавнего времени существовала деревня Вербилово (*Воробола?) (Ср. с № 6)
3. Тобола: Обозначено на межевой карте 1860 г. как урочище около деревни Чучеры. А.А. Титов в описании Ростовского уезда 1885 г. упоминает «поля с тоболами… урочище это близ р. Вексы, в 1 версте от озера Неро». В 1909 г. топоним отмечен в форме Таболы. Поздняя фиксация топонима в документах не позволяет однозначно связывать его с финно-угорским языками. К тому же, А.А. Титов упоминает ростовское диалектное слово «тоболка» – какой-то вид пищи. В тоже время А.С. Уваров, ссылаясь на сотрудника своей экспедиции К.Н. Тихонравова, пишет, что «тоболки» – одно из народных названий курганов. Если же допустить колебание звука о в ы в основе названия (в Угличском районе имеется ручей Тыболка, приток р. Сабля), возможно объяснение названия из пермских языков, где ты – «озеро» (нужно учитывать, что оз. Неро в древности было больше в размерах и, вполне вероятно, подходило к селищу). Местонахождение ойконима на карте совпадает с местоположением селища Вексицы 2, которое А.Е. Леонтьев определяет как охотничье стойбище.

4.

Пужбол:

Первое упоминание относится к 1224 г. («в Пужбале»), но, скорее всего, это вставка летописца XVI в. Перепись 1629-1631 гг. дает современную форму Пужбол. В то же время в XIX в. употреблялся и вариант Пужбола. Селище Пужбол 1 находится в 0,75 км к северо-западу от села на ручье Подрощенке. Ойконим однозначно признается исследователями финно-угорским и с большей долей вероятности мерянским. Основа ойконима этимологизируется как производное от общефинно-угорского слова пу – «дерево» (ср. puzu (вепс.) – «корзина»; в то же время нужно учитывать пужан (Морд.) – «увядать»; пуж (Коми) – «иней»).


5. Шурскол: Впервые упомянуто в переписных книгах 1629-1631 гг. как Шурскала. Позднее зафиксированы формы Шурскал, Шурскало. Селище Шурскол 3 расположено в 1 км к юго-западу от села за рекой Мазихой. Некоторые исследователи ставят данное название в один ряд с ойконимами на –бол, хотя, учитывая выявленные формы, возможен вариант с вычленением форманта –ла и даже наличие в конце названия финно-угорского слова кол/кал («рыба»). Основу ойконима можно объяснить из Марийского языка (от шураш – «мазать»), что дает интересную топонимическую пару с названием реки Мазиха.
6. Вороболово: Во всех документах упоминается одинаково как д. Воробо(а,ы)лово на реке Вороболовке, эта деревня существует и сейчас Очевидно, что субстратное название деревни *Воробола возникло от гидронима *Воря, достаточно распространенного на финно-угорских территориях. Позднее название реки изменилось под влиянием ойконима. Мерянского селища на территории деревни пока не известно. Однако такое селище открыто в селе Угодичи, расположенном недалеко от этой же реки. Угодичи – топоним славянского происхождения (исследователи считают его патронимом). В связи с этим можно предположить его первоначальное название *Воробол, которое после вытеснения его славянским ойконимом было перенесено на соседний населенный пункт на этой же реке.
7. Соболка: Упоминается как пожня в писцовых книгах 1629-1631 гг. вместе с пожней Вонога как владение Ростовского митрополичьего двора. Речка Вонога впадает в Неро с юга, проходя через современную деревню Липовку. Топоним Соболка, дополненный славянским формантом –ка, объясняется через общее для прибалто-финских и волжско-финских языков слово со (шо, соо, суо) со значением «болото»). Т.е., *Собола – «поселение на болоте», что вполне соответствует географическим характеристикам местности. Соответствующее ойкониму селище, видимо, надо искать на озерной террасе, где-то в низовьях Воноги (ср. Соболы – село, существовавшее в бассейне реки Жабни в Угличском уезде).
8. Собалка: однодворная деревня около села Поникарово (сейчас в Борисоглебском районе), упоминаемая в переписи и межевании села в 1529 г. Топоним точно локализовать не удалось. Мерянское селище, соответствующее ойкониму, вероятно, находится близ раннего славянского селища Согило 2. Обращает на себя внимание соседство таких топонимов, как Собалка, Солоть, Согила, находящихся в районе р. Шула.
9. Искобела: Пустошь, упоминаемая в документах начиная с 1629-1631 гг. в разных формах: Скабелы, Скобелы, Искобелы. Вероятно, последний вариант топонима является наиболее близким к первичному, содержа в основе гидронимический термин икса («заводь, залив» из Марийского языка, «ответвление, приток» из Саамского). Правда, возможно и объяснение ойконима из прибалто-финских языков: от Вепсского isktas – «пробиваться наружу» или Финского iskea – «бить, ударять»). Все версии можно подтвердить географической характеристикой местности: с юго-запада, востока и севера пустошь ограничена ручьем Рюмелским и Рюмелским потоком. Точное местоположение пустоши не определено. На межевом плане кон. XVIII в. показаны смежные владения деревень, среди них – сохранившихся до настоящего времени Таковая, Новоселка, Тарандаева. То есть, пустошь находилась где-то в среднем течении реки Рюмина (Рюмела).
10. Иноболка: Река, дважды упоминаемая в описи владений архиерейского дома 1763 г. Зафиксированная на ней ныне существующая деревня Ратышино, расположенная в 32 в. к северо-западу от Ростова, позволяет точно соотнести объект с современной речкой Малой Имбушкой (приток Имбушки, впадающей в Могзу). Гидроним Иноболка явно вторичен по отношению к существовавшему здесь населенному пункту *Инобола, в нем выделяется основа ин- и формант -бол. Этимология основы возможна из Мордовского языка, где ине – «великий, большой» (ср.: иневядь – «море», дословно «большая вода»).
В ростовской округе встречается еще несколько топонимов с этой основой. В районе с. Козохово (к югу от озера Неро) до середины XX в. существовала деревня Инеры. Но самый любопытный топоним – пустошь Ингородок на реке Ингородке, к сожалению пока не зафиксированный археологически. По данным начала XX в. эта пустошь находилась где-то в Сулостской волости, то есть на правобережье р. Устье в районе Новоселки, Козлова, Никола-Перевоза или на правобережье Которосли между реками Векса и Черная.
Таким образом, мы рассмотрели 10 географических названий Ростовской округи с ойконимическим формантом –бол/-бал, причем 6 из них было выявлено впервые. Возможно, таковыми являются еще 2 топонима: пятикилометровый левый приток р. Кобылки – Вербилка (См. № 2) и такой же длины левый приток р. Ухтома – Избелка (17 км. на юго-восток от Ростова, 5 км. от Мерянских селищ Благовещенская Гора и Новоселка. Четко этимологизируется из финно-угорского изе («маленький»)). Наиболее надежным способом проверки данного предположения является проведение археологической разведки по этим рекам. В то же время, мы сомневаемся в финно-угорском происхождении основы названия Шабольцево, отмеченного на карте А.Е. Леонтьевым. Широкое распространение подобных названий (кроме указанного выше названия, нами в пределах ростовских земель выявлены названия Шебалинская на р. Саре, Шиболево около с. Павловское, Шибалова около д. Осипово), устойчиво сопровождаемых славянским антротопонимическим формантом, отсутствие точной этимологии из финно-угорских языков позволяет предположить славянское происхождение топонимов (скорее всего, от прозвища шабальный – «шальной, вздорный, тунеядный»; зафиксировано архангельское диалектное слово шебалшить – болтать, молоть, пустословить и др.)
Кроме того, необходимо отметить еще несколько названий населенных пунктов в окрестностях озера Неро, которые также с большой долей уверенности можно считать финно-угорскими по происхождению и не заимствованными из гидронимов. Правда, поселений мери в населенных пунктах с такими названиями пока не выявлено.

Во, первых, это топонимы, оканчивающиеся на –ла. Лингвисты единодушно считают эти форманты прибалто-финскими и именно ойконимическими.

Согило: Деревня находится в 12 км. к западу от Ростова. Топоним в основе своей производный от одного из болотных терминов финно-угров (ср., например, вепсские sokaz – «болотистый», sohein – «осока»; менее вероятна связь с марийским шоган – «лук».
Рохмала: Расположена в 16 км. на восток от озера Неро на берегу р. Лахость. Однозначного аппелятива не найти, но основа сближается с марийским рок – «почва, земля», эстонским rohi – «трава».
Львы: Первоначальная форма Лев. Не беря в расчет народные этимологии, отметим, что происхождение названия села от христианского имени Лев маловероятно (отсутствует антротопонимический формант). Здесь реконструируется топонимическая с соседней калька д. Песочная (ср. эст. liiv – «песок»).

Из других любопытных топонимов, происхождение которых, скорее всего, финно-угорское и, вероятно, не вторичное в отношении гидронима, следует отметить названия деревень Чучеры (Ср. чучу (мар.) – «дядя»), Шугорь (Ср. шугар (мар.) – могила), Кустерь (видимо, название связано с гидронимом Кучебеж, внятной этимологии не находится, но очевидно, что формант в ойкониме неславянский),
Сулость (такая же ситуация, так как по данным XVIII в. село зафиксировано на реке Сулога, что позволяет выделить в ойкониме основу Сул- и формант –ость (скорее всего, также неславянский); основа из марийского шулаш – «таять», ср. с распространенными славянскими названиями рек Талица). Следует отметить, что считать данные ойконимы если и производными от названия реки, то, скорее всего, в дославянское время позволяет тот факт, что славянские ойконимы, образованные от гидронимов, имели узнаваемый формант (ср. Вексицы, Шулец, др.)
Особенно обращает на себя внимание ряд топонимов, заканчивающихся на -мерь (-мер, -мар)(река Локсимерь (варианты Локсомерь, Локшмер), ее приток Шумарка, село Унимерь (ср. р. Уница). А.К. Матвеев посчитал их этнотопонимами, проводя аналогии с Марийскими названиями на –мар. Правда, А. Альквист выразила свои сомнения по этому поводу, считая, что формант таких названий происходит от –ер,-ерь («озеро»), хотя это зачастую противоречит географическим данным.


#108 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 10 September 2012 - 13:28

Тимур, благодарю за очередное пособие!

Просмотр сообщенияТимур Бикбулатов (09 September 2012 - 22:10) писал:

Я встречал где-то, что "мерь/мерль/мерля" изначально обозначало просто "земля". Племя меря - земляне (не имеющие выхода на море). Речка Шумерля от названия места - "земля (страна) болот".


Вряд ли. Земля — однозначно: ма (маа).
А вот по ассоциации со словосочетанием «сыра-земля», в Эстонии, например, можно обнаружить населенный пункт Мярьямаа (М?rjamaa). Слова m?rg (эст.) и  m?rk? (фин.) означают «мокрый» (созвучно!), «сырой». Уни- (Uni-) - встречается такое начало в финской топонимике.

Теоретически, если понимать «уни-» - как «дремучий», а «-мярь» («-мерь»?) - как «существенную сырость», то можно сконструировать нечто вроде «дремучая топь». Тут, кстати, еще напрашивается ассоциация с Нарьян-маром (Ненецкий нац. округ).

Такой вот у нас с Вами мозговой штурм по Унимери получился. :)

***

Локси (Loksi) – есть такое местечко на карте Финляндии.
Насчет Немери в Брянской области — пока сомневаюсь; возможно - просто созвучие.

#109 Тимур Бикбулатов

Тимур Бикбулатов

    Светлой памяти... 21.02.1972–17.07.2018

  • Светлой памяти
  • PipPipPipPipPip
  • 1924 сообщений

Отправлено 11 September 2012 - 00:08

Как-то, Ростислав Александрович, мы с Вами одиноки остались. Я, кстати, много вращаясь среди краеведов, заметил, что им милее мифологические псевдонаучные объяснения типа "Варегово - Варяг" или "Брейтово - Брей того!". А история, лингвистика и анализ - скучно, трудно, непонятно и, в нашем случае, - непатриотично (неславянское). :smile-09:

#110 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 11 September 2012 - 09:22

Цитата

"Брейтово - Брей того!" :smile-09:

Ага, а Пужбол (англ. pushball) - это игра такая спортивная, которая была очень популярна у наших предков в этой местности. :)

Изображение

#111 Тимур Бикбулатов

Тимур Бикбулатов

    Светлой памяти... 21.02.1972–17.07.2018

  • Светлой памяти
  • PipPipPipPipPip
  • 1924 сообщений

Отправлено 11 September 2012 - 11:24

Некоуз - "Некого узить", "Шестихино" - "там погибли Шесть ханов", "Веретея" - "Верьте я один" - бред для детсада

#112 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 11 September 2012 - 19:23

Просмотр сообщенияТимур Бикбулатов (09 September 2012 - 22:10) писал:

Рохмала: Расположена в 16 км. на восток от озера Неро на берегу р. Лахость. Однозначного аппелятива не найти, но основа сближается с марийским рок – «почва, земля», эстонским rohi – «трава».

Конечно же, от «травянистой местности». Здесь «финское» звучание трудно переоценить. :)

#113 Darya V

Darya V

    Совет ЯрИРО

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 29308 сообщений

Отправлено 11 September 2012 - 19:30

Просмотр сообщенияТимур Бикбулатов (11 September 2012 - 00:08) писал:

Как-то, Ростислав Александрович, мы с Вами одиноки остались.

Нет-нет, :image076: очень всё интересно! Конечно, следим, читаем.
Просто добавить подчас и нечего. :image065: Потому пока мало кто пишет.

#114 И. Долгинина

И. Долгинина

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 721 сообщений

Отправлено 11 September 2012 - 19:43

В диалог специалистов лучше не вмешиваться.
Читаю с большим интересом! :smile-24: Но легенды тоже люблю почитать (с детства люблю сказки :smile-69:).

#115 Глаголева Елена

Глаголева Елена

    Член ЯрИРО

  • Члены ЯрИРО
  • PipPipPipPipPip
  • 2793 сообщений

Отправлено 11 September 2012 - 21:25

А что скажут специалисты про название населенного пункта - Большая Брембола?
Из чего это прыгающее слово могло возникнуть?

#116 Darya V

Darya V

    Совет ЯрИРО

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 29308 сообщений

Отправлено 11 September 2012 - 21:55

Да-да, тоже приходилось задумываться о названии. Случалось проезжать село пару раз.

Кстати, на нашем форуме есть давняя тема о нём (2007 года):
"с. Брембола (Переславский у., Владимирская губ. / Переславский р-н, Ярославская обл.)".

Просто кадры из Интернета:
село Большая Брембола - http://fotki.yandex....week&type=image
село Малая Брембола - http://fotki.yandex....week&type=image
:)

#117 Liliya

Liliya

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 2146 сообщений

Отправлено 11 September 2012 - 22:13

В старых источниках название писали немного иначе - Бренболы Болшие.
Пример здесь:
http://dlib.rsl.ru/v...57347#?page=459

#118 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 11 September 2012 - 23:54

Начать, наверное, надо с констатации того, что звук "б" в исконном финском языке отсутствует, буква "b" в алфавите присутствует лишь номинально, а тут - видим дважды в одном слове.

По-мерянски «Брембола» означает «вертлянка» — извилистая речка. Где тут рассмотрели «речки» и «вертляния» - абсолютно непонятно. Удивительно, как много у нас в интернете сведений о мерянском языке! :) На самом деле, bre-, pre- - практически невозможные конструкции для финского языка. Думаю, что и для других языков группы — тоже не очень характерно. А вот в индо-европейских языках эти конструкции весьма продуктивны.

Таким образом представляется, что если в целом название и является финно-угорского происхождения (пресловутый «-бол»), то первый компонент, вероятно, заимствован из других языков. Либо это... звукоподражание. Пример: есть в финском языке нехарактерное слово prenikka, что примерно обозначает в одном случае - «побрякушка» (пренебрежит. в отношении «металлических» наград вообще) - ср. «бренчать», а в другом случае — просто «пряник». Наверное - в отличие от "кнута". :) Вероятно, в обоих вариантах — заимствовано из русского.

Что касается замены «брембол» - «бренбол» - то это примерно как в просторечье «трамвай» и «транвай».

Есть у меня еще одна версия - из того разряда (квази-детсадовского :)) - может не понравиться Тимуру. Тем не менее, есть ведь у нас Горе-Грязь. А почему бы не быть Бремя-Боль? Скажем, есть же в Польше местечко Brzemiona...

#119 Тимур Бикбулатов

Тимур Бикбулатов

    Светлой памяти... 21.02.1972–17.07.2018

  • Светлой памяти
  • PipPipPipPipPip
  • 1924 сообщений

Отправлено 12 September 2012 - 18:24

Все источники, в том числе и "Википедия", дают одно толкование "прем-бола" (мерянское) - "излучина, вертляйка".
Но, Ростислав Александрович, как бы это ни казалось натяжкой (возможны и другие версии), топоним однозначно мерянский и стоит в одном ряду с Шурскол, Пужбол (Пушбол), Яхробол, Тобола, Искробол, Шачебол, Пачеболка (Пачебол), Ракоболь (Ракобол), Ружбол, Деболовское (Дебол), Толгоболь (Толгобол), Шабол(-овка).

#120 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 12 September 2012 - 18:48

Цитата

...топоним однозначно мерянский и стоит в одном ряду...

Так они это друг у друга переписывают. Я, в общем-то, этого не отрицаю, только сомневаюсь, что - "однозначно".
(Еще очень скептически отношусь ко всему "мерянскому" - порой возникают ассоциации с поиском протоукров. :))

#121 Liliya

Liliya

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 2146 сообщений

Отправлено 12 September 2012 - 18:57

Просмотр сообщенияТимур Бикбулатов (12 September 2012 - 18:24) писал:

Все источники, в том числе и "Википедия", дают одно толкование "прем-бола" (мерянское) - "излучина, вертляйка".

Речка, на которой стоит село, называется Ветлянка. На старых картах она - Вертлянка.
Вот только мне кажется, что обычно селение называли по имени реки, а тут как будто наоборот.

#122 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 12 September 2012 - 19:03

Цитата

Речка, на которой стоит село, называется Ветлянка. На старых картах она - Вертлянка.

В курсе. В этом-то как раз и вижу самый мощный аргумент против "речной" версии. Так не бывает. :)

***

Ну, да ладно. Разберем, более простой, на мой взгляд, случай, в котором также усматриваю некоторую склонность к «приукрашиванию».

Читаем в Википедии: «С древних времён известно карельское название реки — Лига от «ligo» (вымачивание льна и конопли в речной воде)».

То, что заключено в скобки — видится мне как элемент, привнесенный авторской фантазией. Автором в обоснование этого, из приведенной там же ссылки на словарь, почему-то выбрано не исходное слово, а производное от слова liga (фин. lika). Да, по этому словарю ligo - вымачивание (фин. «вымачивать» - liottaa). А ведь исходное liga (lika) – это не что иное как «грязь». Вот ведь как интересно: в разных языках один и тот же реальный процесс описывается с противоположных точек зрения: по-русски — «вымачивание» (в т.ч. освобождение чего-то от загрязнений), а по фински наоборот - «загрязнить» (замутить) воду!

Отметим, что в современной финской топонимике «грязей» вполне достаточно. Так что, как ни крути - наша Лига происходит от грязи (ну, пусть, мути - чтоб полегче было :)). Как это ни антипоэтично. Однако, Н.А.Некрасов и «горе-грязи» сумел уложить в стихотворную форму... :)

#123 Liliya

Liliya

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 2146 сообщений

Отправлено 12 September 2012 - 19:45

А откуда могло произойти название деревни Жупеево (местными жителями произносится как "ЖупЕво", "из ЖупЕва", "жупЕский")?

У Даля:
Жупеть
олон. петь пташкою. Соловушка в садике жупит, возжупляет, песня.

#124 Смирнов А.А.

Смирнов А.А.

    Ветеран

  • Члены ЯрИРО
  • PipPipPipPipPip
  • 886 сообщений

Отправлено 12 September 2012 - 20:13

Просмотр сообщенияDarya V (03 March 2009 - 18:54) писал:

Речка Вздериножка. :)

В Буйском районе Костромской области деревня Ванево стоит при впадении речки Вздериношки в речку Ваневку.

#125 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 12 September 2012 - 20:17

Просмотр сообщенияLiliya (12 September 2012 - 19:45) писал:

... петь пташкою.

Тут, видимо, сложно сказать. Во всех языках, наверное, подобные глаголы построены на звукоподражании: кому-то слышится "чирик-чирик" (чирикать) или "карр-карр" (каркать), кому-то "пи-и-пи" (piipitt??), а кому-то — "twee-twee" (to tweet). :)

#126 Liliya

Liliya

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 2146 сообщений

Отправлено 12 September 2012 - 21:02

Была около Жупеева раньше речка Каменка (на картах Поповка). Может, она это пела-журчала на всю округу?
Она и в пору моего детства журчала, как будто горная речка. Местность вокруг - чередующиеся пески и болота, пески и болота...
А эта речка текла по камешкам и журчала.
Теперь уж от камешков тех, наверное, ничего не осталось.
http://zhupeevo.narod.ru/

#127 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 13 September 2012 - 10:13

Цитата

около Жупеева...

... но не следует забывать и про жупел. (Что-то все из разряда де-поэтизации получается. Но это ненароком. :))

PS. По поводу преобладания «негатива» в топонимике, если так может кому-то показаться. В этом можно усмотреть свою логику. Вполне вероятно, что во многих случаях названия «прививались» благодаря соседям и даже вопреки желанию местных жителей — также, как люди не назначают себе клички сами (за исключением псевдонимов/ников; это - в специфических областях). Поэтому, прозвища зачастую носят насмешливый, уничижительный (необязательно — откровенно негативный) характер и значительно реже — отражают восхищение объектом. Отсюда и явный дефицит поэтики. Это так, к слову. :)

#128 Тимур Бикбулатов

Тимур Бикбулатов

    Светлой памяти... 21.02.1972–17.07.2018

  • Светлой памяти
  • PipPipPipPipPip
  • 1924 сообщений

Отправлено 13 September 2012 - 22:11

"На Закарпатті запроваджувався загальнодержавний адміністративний устрій. Територія краю поділялася на чотири жупи (комітати) -- Березьку, Марамороську, Угочанську та Ужанську". Это область, селение, волость - по-украински. Так же Жупь трактовалась и на старославянском и сохранилась в сербской топонимике - "Иерей Петр Вуйович, приходской священник Метеришско-Друшичский, родился в 1896 году в Добрской Жупи, в 1942 году заживо сброшен коммунистами-безбожниками в яму в Куново Присое, где мученически скончался спустя шесть дней.
Подтверждает это и происхождение русских фамилий. "Прозвище Жупей восходит к слову «жупа» - «селение, деревня», «рудник, копь». Таким образом, Жупеем могли называть как селянина, так и человека, работавшего на руднике".
"Википедия" тоже вторит: "Жупа — у западных и южных славянокруг; также селение, деревня, курень, рудник, копь, рудокопный завод.
Названия населённых пунктов в Сербии и Черногории. Жупа — село в муниципалитете Тутин. Жупа — село в муниципалитете Даниловград (Черногория). Александровачка Жупа.
Находим и у Даля - жупа  ж. стар. селенье, деревня; курень, дым; - рудник, копь, рудокопный заводск.
Другие словари вторят.

#129 Liliya

Liliya

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 2146 сообщений

Отправлено 14 September 2012 - 00:29

У меня тоже была такая мысль. Но...
В ЭП к планам генерального межевания называются пустоши Петра Матвеева Поливанова - Жупеево болото и Мостовка.

В 1719 г. Мостовка - сельцо Петра Матвеева Поливанова из одной семьи (4 человека). Селения Жупеево нет.
В 1763 г. в списке селений Переславского уезда нет ни Мостовки, ни Жупеева.
В ревизской сказке 1795 г.  и далее деревня называется Мостовка, название Жупеево у этой деревни появляется только в конце 19 века.
На карте Генштаба 1940 г. северная половина деревни названа Жупеево, южная - Мостовка (хотя, может быть, составители карты имели в виду то, что у деревни два названия ?.. но второе название приведено без скобок).

То есть похоже, что изначально было Жупеево болото, а не селение Жупеево.

#130 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 14 September 2012 - 00:40

Просмотр сообщенияТимур Бикбулатов (13 September 2012 - 22:11) писал:

  Находим и у Даля - жупа  ж. стар. селенье, деревня; курень, дым; - рудник, копь, рудокопный заводск.

Тимур, если уж по-Далю полностью, то так:
"ж. стар. селенье, деревня; курень, дым; | рудник, копь, рудокопный заводск. Жупел м. горючая сера; горящая смола, жар и смрад. Жупелный, жупельный, к сему относящ. Жупелица ж. арх. ужлица, черная змея, живущая во мхах.".
Отметим при этом, что в последовательности значений имеется вертикальная черта, причем зачения до вертикальной черты можно отнести ко всему "грешному", а после нее - так вообще к "адскому"...
("И Господь одожди на Содом и Гоморр жупел, и огнь от Господа с небесе" - Быт.19:24) :)

***
После того, как я отправил это сообщение - увидел, что меня опередили. Сдается мне, что нарекли деревню не без влияния духовенства, по Далю. :)

#131 Liliya

Liliya

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 2146 сообщений

Отправлено 14 September 2012 - 01:03

Интересно, что географических названий с основой "жуп" вообще мало.
Если набрать "жуп" на картах Яндекса, то получаем 2  Жупанова, 1 Жупановку и 1 реку Жупанову  - почти все это на Камчатке (вулканы, сера?) или в Украине (жупа?).
Жупеево только одно.

#132 Тимур Бикбулатов

Тимур Бикбулатов

    Светлой памяти... 21.02.1972–17.07.2018

  • Светлой памяти
  • PipPipPipPipPip
  • 1924 сообщений

Отправлено 14 September 2012 - 10:20

Лилия, не забывайте все южнославянские ЖУПЫ (их более 20). А болото, деревня, хутор могли быть названы по имени основателя Жупея (солевар, рудокоп). Скорее всего, пришлый с юга

#133 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 14 September 2012 - 10:26

Есть еще река Жупка и деревня Жупкино в Волховском районе Ленинградской области. Может быть, действительно, от «жупеть»? Или, опять-таки - финно-угорское (в финно-угорском окружении, заметим)? Если Жупеево появилось к концу XIX века, то вряд ли тут есть нечто общее. А вот в те времена появление нового названия, наверное, уже не могло обойтись без соблюдения определенных бюрократических процедур. То есть, в недрах какого-то ведомства (какого?) должны были явиться инициатива и обоснование, и после прохождения инстанций получить одобрение на каком-то уровне (каком?). В связи с этим, возможны следующие версии.

(1) «Сербская». В 1876 году началась война на Балканах, в которую впоследствии вступила Россия, и которая получила большой резонанс в обществе. Вероятно, в газетах того времени часто могло мелькать слово «жупа» в тех или иных контекстах из военных сводок.

(2) «Теологическая». Возможно, Даль имел в виду именно (и только) серные рудники и селения при них? Иначе трудно объяснить слабую статистику с основой «жуп» — и это при изобилии в России селений, да и рудников — тоже. Если инициатива поименования исходила от духовного ведомства, то церковь, теоретически, могла извлечь из Даля название - как аллегорическую форму - во назидание о грехе и неминуемой каре.

#134 Тимур Бикбулатов

Тимур Бикбулатов

    Светлой памяти... 21.02.1972–17.07.2018

  • Светлой памяти
  • PipPipPipPipPip
  • 1924 сообщений

Отправлено 14 September 2012 - 10:37

А я склоняюсь все же, что это притяжательное прилагательное - чьё? Жупея, Жупеево (болото). Жупей - селянин из южных краев. Фамилия Жупеев - не такая уж редкость

#135 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 14 September 2012 - 10:50

Речь об основе. Если бы не конец XIX века...

***
Аа... увлекся, простите. Проскочил мимо Жупеева болота. Это в корне меняет дело... версии о сербах и духовенстве - в отставку! А вот с этим тогда - вполне ассоциируется: "Жупелица ж. арх. ужлица, черная змея, живущая во мхах". Т.е. = "Змеиное болото"? :)

Сообщение отредактировал cadvmp: 14 September 2012 - 11:39


#136 Liliya

Liliya

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 2146 сообщений

Отправлено 14 September 2012 - 22:01

Спасибо за интересные версии!
Мне все три кажутся возможными: и журчание - "жупение", и "змеиное болото", и "болото Жупея"...
В октябре планирую работать в РГАДА. Если встречу какие-нибудь новые ранние сведения, напишу.

#137 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 14 September 2012 - 23:30

Цитата

... "жупение", и "змеиное болото", и "болото Жупея"...

Итак, этим трем версиям соответствуют три независимых по происхождению основы:
(1) звукоподр. диалектн. жупеть,
(2) библ. жупел, (сера, sulphur),
(3) южнослав. жупа (?upa).
Как следует из обсуждения, Вам, Лилия, более симпатичен номер 1, а Тимур, похоже, склоняется к номеру 3?
Я бы поставил на номер 2. :)

#138 Тимур Бикбулатов

Тимур Бикбулатов

    Светлой памяти... 21.02.1972–17.07.2018

  • Светлой памяти
  • PipPipPipPipPip
  • 1924 сообщений

Отправлено 14 September 2012 - 23:36

Я, скорее, - адепт версии № 4 - от прозвища "Жупей"

#139 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2948 сообщений

Отправлено 14 September 2012 - 23:40

Э, Тимур, мы про основу, прозвище - это производное. В конце концов, все названия - прозвища. :)

#140 Тимур Бикбулатов

Тимур Бикбулатов

    Светлой памяти... 21.02.1972–17.07.2018

  • Светлой памяти
  • PipPipPipPipPip
  • 1924 сообщений

Отправлено 14 September 2012 - 23:45

Значит, № 3 - Жупей - солевар, рудокоп, селянин (южнослав.)




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

  Кольцо генеалогических сайтов Всероссийское Генеалогическое Древо
Яндекс цитирования