Перейти к содержимому

Участникам Форума: если Вы утратили пароль или логин, напишите, пожалуйста, на почту voroninee@yandex.ru
Гостям, кто регистрируется: в поле антиспама стоит вводить цифры, а не пытаться скопировать текст.

Очередное заседание Ярославского историко-родословного общества состоится ориентировочно 20 декабря. Место и время будут известны ближе к событию. Обсудить >>>

Сбой работы Форума 24 ноября. Обсудить >>>

26.10.2025. Обновление Фамильного навигатора: добавлено 28 пунктов. Общий список - 8075 >>>

Имена: варианты написания в документах

ономастика этимология почерк имена

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 318

#176 АлексШустов

АлексШустов

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 1186 сообщений

Отправлено 07 November 2014 - 22:38

Просмотр сообщенияgalina (15 December 2013 - 18:24) писал:

Похоже, это одно имя:

http://kds.eparhia.r...stols/asigkrit/

Буква «гамма» в др.-греч. яз. читалась и как [g] и как [n]

#177 Elena S

Elena S

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 187 сообщений

Отправлено 05 January 2015 - 15:35

Встретились:
Фала, муж. (Фал - молодая масличная ветвь, греч.)
Куварт (Куарт - четвертый, лат.)
Иевъ (Иов - преследуемый, евр.) позже стал писаться как Иоиль (Господь Бог, евр.)
Самсон написан через букву Пси, то есть надо читать как СамПсон, и там же Рипсимия написана через две буквы - П и С.

Женское имя Лисафья встретилось несколько раз (РГАДА 350-2-3700, вотчина Святотроицкой Сергиевой Лавры). Сотрудник архива подтвердил - именно Лисафья, написано четко.

#178 Евгений Воронин

Евгений Воронин

    Администратор. Совет ЯрИРО

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 5857 сообщений

Отправлено 13 January 2015 - 17:14

Цитата

Женское имя Лисафья встретилось несколько раз (РГАДА 350-2-3700, вотчина Святотроицкой Сергиевой Лавры). Сотрудник архива подтвердил - именно Лисафья, написано четко.

Это вариант имени Елизавета.

#179 Elena S

Elena S

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 187 сообщений

Отправлено 18 January 2015 - 20:42

Спасибо, Евгений.
В переписи 1716 года есть еще один вариант - Олисафья (О - омега). Почти Алиса. Понятно, почему в православном варианте Алиса становилась Елизаветой.

#180 kliona

kliona

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 1949 сообщений

Отправлено 09 November 2015 - 21:22

Кто дошел в своих поисках до документов 17 в., знает, что имена крестьян записаны в уменьшительной форме - Васка, Фетка, Офонка и т.д.
Не вполне ясно: почему Степана писали не Степка, а Стенка, а вот каково полное имя Ганки? Неужели это Гаврила... :smile-11:


#181 Елена Дмитриевна

Елена Дмитриевна

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 6972 сообщений

Отправлено 09 November 2015 - 22:05

Меня тоже интересовало имя Ганка. Судя по примерам, которые я нашла в интернете, это, действительно, Гаврила. Как ни странно.
А имя Степан я довольно поздно стала встречать, до этого писали Стефан, может, поэтому и Стенка.


#182 Марина Чебаненко

Марина Чебаненко

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 23639 сообщений

Отправлено 09 November 2015 - 23:10

Самый известный Стенка 17 века - Стенька Разин:
"Из-за острова на стрежень, на простор речной волны выплывают расписные Стеньки Разина челны".

#183 kliona

kliona

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 1949 сообщений

Отправлено 10 November 2015 - 00:11

Всем спасибо! Еще всплыло имечко - Фочка. На первый взгляд - Фока, но позднее в семье появляются дети Фотеевы - Фатеевы - Фадеевы, так что может быть - Фотий?

#184 Alexandra

Alexandra

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 279 сообщений

Отправлено 10 November 2015 - 10:42

Просмотр сообщенияkliona (09 November 2015 - 21:22) писал:

Не вполне ясно: почему Степана писали не Степка, а Стенка, а вот каково полное имя Ганки? Неужели это Гаврила... :smile-11:

"– Ты здесь, Ганя? – крикнул голос из кабинета, – а пожалуй-ка сюда!
Гаврила Ардалионович кивнул головой князю и поспешно прошел в кабинет".

(Ф.М. Достоевский, "Идиот")

#185 Елена Яр

Елена Яр

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 4457 сообщений

Отправлено 18 January 2016 - 11:39

Первый раз попалось в переписи имя Кирсан. В метрических книгах писали и "Кирсан", и "Хрисанф" (крестильное имя, в честь мученика Xрисанфа). Сначала даже не поняла, что это об одном и том человеке. Пришлось воспользоваться интернетом. Он не попался мне в ИДР и вдруг появился в переписи и метриках...

#186 Наталия Доронина

Наталия Доронина

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 8941 сообщений

Отправлено 22 January 2016 - 20:23

Ларка == Лаврентий

#187 kliona

kliona

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 1949 сообщений

Отправлено 23 January 2016 - 23:17

Ларка - скорее Ларион, хотя возможны оба варианта.

#188 Елена Яр

Елена Яр

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 4457 сообщений

Отправлено 15 April 2016 - 19:19

Вот тоже смотрю на Писцовые материалы Ростовского уезда 1646 г. В моей деревне Селища из подходящих имен: Ондронка и Ондрюшка. Первый, если я правильно думаю, Андриан, а второй - Андрей.
Якунка - это кто?
А Любимка?

#189 kliona

kliona

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 1949 сообщений

Отправлено 15 April 2016 - 22:30

Якунка - Яков

Любимка - от Любим - мужское славянское имя. Скорее всего использовалось как домашнее, в святцах нет.

#190 Наталия Доронина

Наталия Доронина

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 8941 сообщений

Отправлено 19 June 2016 - 11:21

А у меня получается, что Евсютка, он же Евсигнейко, он же Евсей. Похоже? Как вы думаете?
И еще: "...з детми с Онискою с Марчком ..." значит С Марком?

#191 kliona

kliona

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 1949 сообщений

Отправлено 19 June 2016 - 15:52

Наталия, все же Евсей и Евстигней - имена разные. Хотя уменьшительное может быть одно на оба эти имени.
Марчко - точно Марк.

#192 Марина Чебаненко

Марина Чебаненко

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 23639 сообщений

Отправлено 19 June 2016 - 16:25

Просмотр сообщенияЕлена Яр (15 April 2016 - 19:19) писал:

Вот тоже смотрю на Писцовые материалы Ростовского уезда 1646 г. В моей деревне Селища из подходящих имен: Ондронка и Ондрюшка. Первый, если я правильно думаю, Андриан, а второй - Андрей.

Ондрюшка. Действительно, первое что приходит на ум - Андрей, но, мне кажется, что и Андриана так могли называть.
Ондронко. Возможно, Андроник (Андрон).

#193 Наталия Доронина

Наталия Доронина

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 8941 сообщений

Отправлено 19 June 2016 - 18:29

Просмотр сообщенияkliona (19 June 2016 - 15:52) писал:

Наталия, все же Евсей и Евстигней - имена разные. Хотя уменьшительное может быть одно на оба эти имени.
Марчко - точно Марк.

Елена, спасибо. Конечно, Евсей и Евстигней  разные имена. Но у меня получается, что начиная с 1678 года Евсей упоминался в разных документах как Евсей, Евсютка и Евсевейка, а вот в 1646 году он же, по идее, но Евсигнейка. Небольшое сомнение остается. (Семья совпадает почти полностью). Так что вопрос можно уточнить: могло ли прозвище Евсигнейко относиться к человеку, который позже назывался Евсеем?

#194 kliona

kliona

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 1949 сообщений

Отправлено 19 June 2016 - 19:29

Человеческий фактор нельзя исключать - писцы напутали, если смотрите копию дела - там тоже возможны ошибки при переписке.

У меня подобная ситуация, которая пока никак не разрешается из-за крайней ветхости переписной книги 1678 г., она даже не микрофильмирована, а отказная примерно тех же лет - тоже ПФС.
Пишут то Фадеевы, то Фотеевы дети, тоже разные имена...

#195 Наталия Доронина

Наталия Доронина

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 8941 сообщений

Отправлено 19 June 2016 - 21:22

Смотрела подлинник, но очень похоже на описку переписчика.

Вот еще: Паршутка, Паршик == Парфен.

#196 Наталия Доронина

Наталия Доронина

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 8941 сообщений

Отправлено 24 July 2016 - 21:49

Сопоставила две переписи по Суздалю, 1678 и 1715 года. Они интересны тем, что в 1678 году используются уменьшительные формы имен, а в 1715 году те же самые дворы описаны уже с полными именами старых хозяев, кто в них теперь живет и куда делись бывшие владельцы. Отбросила самые очевидные (Ивашка, Федка и т.д.).  Получились следующие соответствия:

Аферчко - Аверкий

Вахрушка - Вахромей

Веденитко - Веденикт

Веденка - Веденикт

Ганка - Гаврила

Гараска - Герасим

Гурейка - Гурий

Демка - Дементей

Евсевейко - Евсей

Елфимко - Ефим

Игнашка - Игнатей

Исачко - Исай

Кипрюшка - Кирил

Кирюшка - Кирил

Кононко - Конон

Костка - Костянтин

Куземка - Козма

Купрюшка - Киприян

Куска - Кузма

Ларка - Лаврентий

Ларка - Ларион

Левка - Леонтей

Лукашка - Лука

Матюшка - Матвей

Микитка - Дмитрий

Микитка - Никита

Микифорко - Никифор

Микишка - Никифор

Митка - Дмитрей

Митка - Никита

Митка, Микитка - Дмитрий

Мокушка - Мокей

Никитка - Никита

Никишка - Никифор

Обрашка - Аврам

Онашка - Ананий

Оничка - Аника

Ортюшка - Артемий

Оска - Осип

Офонка - Афанасий

Паникратко - Панкрат

Панка - Павел

Панкрашка - Панкрат

Першка - Перфилей

Пронка - Прокофей

Пронка - Прокофей

Пронка - Прохор

Ромашко - Роман

Самошка - Самойла

Сенка - Семен

Стенка - Степан

Тишка - Тихон

Филка - Филипп

Юрка - Гурей

Якимко - Ефим

Якимко - Яким

Якушка - Яков

Янка - Яков


Видимо, предки не очень точны были в употреблении имен. В одном дворе Дмитрия (1715 г.) называли и Миткой, и Микиткой сразу в 1678 году и т.п.

#197 Luidmila

Luidmila

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 622 сообщений

Отправлено 03 December 2016 - 23:37

Уважаемы форумчане! Помогите, пожалуйста, правильно ли я прочитала нижнее имя как Пароский. Есть ли такое имя?

Прикрепленный файл  имя.jpg   39.46К   7 Количество загрузок:

#198 ИрИс

ИрИс

    Председатель ЯрИРО

  • Члены ЯрИРО
  • PipPipPipPipPip
  • 4324 сообщений

Отправлено 03 December 2016 - 23:49

Я вижу Парфений. В середине буква не о, а О - ф.

#199 Darya V

Darya V

    Совет ЯрИРО

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 29308 сообщений

Отправлено 03 December 2016 - 23:58

Ирина права. Конечно, Парфений! :smile-69:

#200 Luidmila

Luidmila

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 622 сообщений

Отправлено 04 December 2016 - 00:03

Большое спасибо.

#201 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2788 сообщений

Отправлено 15 March 2017 - 22:25

Помогите, пожалуйста, с именем.
Прикрепленный файл  Рыбницы 02_cr.jpg   23.59К   40 Количество загрузок:

#202 Zummer

Zummer

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 1051 сообщений

Отправлено 16 March 2017 - 01:19

Александр Геннадьевич, в указателе имен святых есть имя Филикитата (Фелисата, Фелицитата) - осчастливленная.

Сообщение отредактировал Zummer: 16 March 2017 - 01:23


#203 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2788 сообщений

Отправлено 16 March 2017 - 08:42

Спасибо, Людмила Александровна. Я предположил, что это ошибка переписчика, но не нашел этот вариант :)

#204 Гусакова Наталья Сергеевна

Гусакова Наталья Сергеевна

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 28 сообщений

Отправлено 08 April 2017 - 02:43

У меня, как у начинающего, такой вопрос: Агиппина и Аграфена раньше могли друг друга заменять? У меня в родне были и Агриппины и Аграфены. И, как я понимаю, Агриппина - сокращенно Гиппа, а Аграфена - Груша, и я всегда думала, что это разные имена.

#205 Darya V

Darya V

    Совет ЯрИРО

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 29308 сообщений

Отправлено 08 April 2017 - 13:22

Цитата

У меня, как у начинающего, такой вопрос: Агиппина и Аграфена раньше могли друг друга заменять? У меня в родне были и Агриппины и Аграфены.

Уважаемая Наталья, выше много писалось о чередовании Агриппина/Аграфена.

Агриппина - по святцам.
Аграфена - разговорный, простонародный вариант имени.

Просмотр сообщенияDarya V (17 October 2007 - 19:27) писал:

Не раз наблюдала - крестят как Агриппину (даже встретилось "Огрипена"!) - потом идет как Аграфена...

Просмотр сообщенияЕвгений Воронин (17 October 2007 - 19:27) писал:

Какая правильная форма... Аграфена?..

Просмотр сообщенияAGP21 (17 October 2007 - 19:27) писал:

Аграфена - производное от имени Агриппина, например, Агриппина (Лесина), мц. Январь 29 (новомуч.) Декабрь 26, или имен Агафия или Агапия? Имя Агафия имеется в месяцеслове: Агафия, мц. Январь 29 (новомуч.) Октябрь 29, Агафия (Крапивникова), прмц., инокиня Январь 29 (новомуч.), Агафия Никомидийская, прмц., игумения Декабрь 28, Агафия Панормская (Палермская), Сицилийская, мц., дева Февраль 5.

Просмотр сообщенияtatiana70 (22 December 2010 - 15:27) писал:

В исповедных росписях за разные годы у одной и той же женщины имя меняется с Аграфены на Агриппину.
Причем в исповедках до 1866 года она значится Аграфена, а начиная с 1871-го - уже Агриппина...

Просмотр сообщенияtk-galina (22 December 2010 - 17:07) писал:

Думаю, по крещению она Агриппина, а Аграфена - обыденное как более легкий в произношении вариант.
Женские имена на "А" можно посмотреть здесь

Просмотр сообщенияkliona (18 May 2011 - 16:16) писал:

У меня был аналогичный случай: в метрической книге - Агриппина, а в ревизской сказке вдруг появляется Аграфена в семье. Все-таки надо на метрические книги опираться, думаю, там более "правильные" варианты имен.

Просмотр сообщениявера соловьева (02 November 2011 - 20:01) писал:

У меня есть фотография, там изображена наша прапрабабушка, так вот до сих пор никто из родных не помнит, как ее звали полностью, так как всю жизнь её звали Гуня. Сзади карандашом так и написано: "Гуня". Оказывается, Гуней сокращенно называли Аграфену и Агриппину! :smile-08:

.

ссылка>>

#206 Анастасия Кондратьева

Анастасия Кондратьева

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 1625 сообщений

Отправлено 10 November 2017 - 19:19

Помогите прочитать имя у крестьянина с отчеством Семенов.

Прикрепленный файл  image.jpeg   189.31К   29 Количество загрузок:

#207 irina-baburina

irina-baburina

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 1867 сообщений

Отправлено 10 November 2017 - 20:59

По буквам написано "Еввода". Именно такого имени я не знаю, но было имя Евод. Редкое :)

#208 Анастасия Кондратьева

Анастасия Кондратьева

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 1625 сообщений

Отправлено 25 November 2017 - 17:45

Коллеги, помогите прочитать имя и отчество у крестьянина.
На мой взгляд, написано - крестьянина Помона Анпахова, но таких имён в святцах нет.

Прикрепленный файл  image.jpeg   109.99К   15 Количество загрузок:

#209 Darya V

Darya V

    Совет ЯрИРО

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 29308 сообщений

Отправлено 25 November 2017 - 17:52

Настя, имя - Полион (т.е. написано "Полiона").
Но правильно - Полиен.

Обсуждения написаний этого имени у нас собраны выше:

Просмотр сообщенияDarya V (29 November 2012 - 19:33) писал:

В теме "Значение имени" Ольга привела пример редкого имени:

Просмотр сообщенияOlga_ (29 November 2012 - 18:33) писал:

В "Ярославских епархиальных ведомостях" за 1864-1867 гг.:
Полиэн Никольский (2-ой класс ЯДС, 1864 г.)

Вот разговор об этом священнике и его имени (как только ни писалось!). http://s19.rimg.info/16c8be642a4d518cbb21b9e2c957bd31.gif

Красным я выделю, как неправильно. :(
Синим - как правильно. :)

Просмотр сообщенияСергей Крылов (27 January 2009 - 21:25) писал:

...был один благочинный священник, служивший в церкви села Марьино, недалеко от Верхне-Никульского. Звали его Полион Капитонович Никольский, он умер в 1908 году в возрасте 63 лет.

Просмотр сообщенияDarya V (28 January 2009 - 03:35) писал:

Какое редчайшее имя - Полион.

Просмотр сообщенияСергей Крылов (28 January 2009 - 19:12) писал:

Однако и такое имя тоже есть. ;)  Я тоже очень удивился, когда такое обнаружил.

Просмотр сообщенияAGP21 (28 January 2009 - 22:28) писал:

Среди имен в православном месяцеслове нет имени ПОЛИОН, но есть ПОЛИЕН - от греческого "многохвальный".
Святые: Полиен Прусский (Вифинский), пресвитер, священномученик и Полиен Римский.

Думаю, тут очередная ошибка в написании имени, как это очень часто и наблюдается в документах консистории. Или переписано неправильно.

Просмотр сообщенияСергей Крылов (29 January 2009 - 19:34) писал:

Возможно, тут мог и я ошибиться. Надпись на памятнике в плохом состоянии. Теперь, при внимательном рассмотрении, вместо буквы "о" стоит буква "э", но не "е", это точно. Таким образом, имя священника надо читать Полиэн.

Просмотр сообщенияAGP21 (29 January 2009 - 21:35) писал:

Буквы "э" вообще не было в церковно-славянском языке (см. здесь), она была включена в Русский алфавит в 1708 году. Но и это неважно. Надписи на памятниках тоже не профессора словесности делали.

Просмотр сообщенияТимур Бикбулатов (08 April 2009 - 00:10) писал:

Еще был один благочинный священник, служивший в Некоузском районе в церкви села Марьино, недалеко от Верхне-Никульского. Звали его Полион Капитонович Никольский, он умер в 1908 году в возрасте 63 лет...
Могу немного помочь по Полиену Никольскому - его могила как раз у Марьинской Благовещенской церкви справа.
НИКОЛЬСКИЙ К. – Никольский Капитон – иерей Веретейской церкви в 20-х – 50-х годах XIX века. Дети: Аполиен (1845). Закончил Ярославскую духовную семинарию и принял приход в соседнем селе Марьино...
Получается, что Аполиен (Полиен, Полиэн) Никольский был дядей (по сестре Лидии) новомученика Леонида Леонидовича Колокольцева...
Я фотографировал могилу отца Полиена...

В отчестве я пока не уверена и не успею думать. Срочно уйти надо.
Может быть, кто-то разберёт.

#210 irina-baburina

irina-baburina

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 1867 сообщений

Отправлено 25 November 2017 - 19:39

крестьянина Полиона Астахова




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных

  Кольцо генеалогических сайтов Всероссийское Генеалогическое Древо
Яндекс цитирования