Перейти к содержимому

Для гостей и участников, у кого возникли проблемы с регистрацией, или забыли пароль или логин, напишите на почту voroninee@yandex.ru

Для новых участников Форума. 1) При регистрации в поле антиспама нужно вводить цифры, а не пытаться скопировать текст (на то он и антиспам). 2) Авторизацию по электронной почте ожидать не стоит, т.к. админ авторизирует Вас сам. При возможности это делаю раз в день, но иногда приходится подождать.

Уважаемые участники. У нас произошла самая затяжная за 15 лет работы авария нашего с вами Форума ЯРИРО. Причины и работу объяснять не стану. Лично от себя прошу прощения за столь длительный простой (аж в две недели). Нам, самое главное, удалось спасти сам Форум и даже обойтись без потерь. Всем спасибо за терпение, и прошу прощения, что не отвечал на письма и звонки, коих каждый день были сотни (работа врача + число звонков и писем). Евгений Воронин.


Забытые песни, романсы, арии из опер

песни

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 46

#1 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 31 Март 2008 - 21:52

Занимаясь изучением биографии В.И.Касторского, пытаюсь восстановить и его репертуар (текст исполняемых произведений), по крайней мере тех, что записаны на пластинки. Но многое утрачено, некоторые записи невозможно расшифровать. Может кто-то знает, где найти эти тексты? Для примера приведу одну несложную задачу: "Верное сердце" муз. Йогана Брамса, сл. Г. Шмидта:

Все печали свои брось ** скорей
В глубину, в глубину морей.
Если камни спят под волнами их,
То печаль моя не уснет.
Ты разбей у себя тот цветок, ту любовь,
Что тебя заставляют страдать,
Тот цветок завянет и умрет,
Но любовь моя никогда.
Ты забудь о дитя все клятвы свои
И развей их по ветру все.
Умолк ветерок, сберегает скалу
Но не может развеять тоску

Выделены строки, в точности которых я не уверен, звездочками помечены пропущенные слова...

#2 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 31 Март 2008 - 22:25

Еще одно произведение - "Воинственная песнь" Олоферна (из оп. «Юдифь» А.Н. Серова)

Слова песни восстановлены

#3 Владимир

Владимир

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 502 сообщений

Отправлено 02 Апрель 2008 - 14:23

Цитата

Воинственная песнь Олоферна «Знойной мы степью идем» (из оп. «Юдифь» А.Н. Серова)

Слова песни восстановлены

Текст по дореволюционному изданию А.Гутхейль, аранжировка для пенiя с фортепiаном А.Евгеньевым и Г.Дютшем.

По песне Брамса "Верное сердце" есть только текст в переводе Д.Усова, но там в ту же тему совершенно другие слова:
"О дитя, о дитя, погрузи
Тоску в бездну вод
Тоску в бездну темных вод
Тяжелый камень пойдет ко дну
Тоска моя поплывет..."  
и так далее...

#4 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 03 Апрель 2008 - 16:17

Владимир Игоревич, за "Олоферна" большое спасибо. Прослушал песню несколько раз, почти весь текст, что вы привели, совпадает, кроме мелких "исполнительских" вариантов слов (Знойной мы степью идем! - Знойною степью идем!). Так что тема по этой песне успешно  закрыта.

"Верное сердце" действительно встречается в нескольких вариантах, сильно отличающихся от того, что исполняет В.И.К. И надо то только слово в первой сроке, ну никак не разберу его...


#5 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 12 Апрель 2008 - 21:03

Хоть и мало у нас знатоков, но все же помещаю следующее произведение, слова которого не удается восстановить. Его исполняли разные оперные певцы.  Здесь непонятный абзац выделен жирным текстом и звездочками

Пиф, паф (из оп.  «Гугеноты» Джакомо Мейербера)

Я спою гугенотов вам песню,
Которую пел, сражаясь со врагами.
Вы слышите ее, ту песню громко пели
На стенах сражений.
Ее я пел под звуки труб и барабанов,
Под треск пальбы под свистом пуль и ядер.
Да, я пел и вам спою:
Пиф, паф, пиф, паф!

Погибель твоя решена, враг кичливый,
Накажет судьба весь твой род нечестивый.
Дворцы и замки ваши пламя страшное пожрет,
И пепел пожара лишь ветер развеет,
Ветер развеет и разнесет!
Разите их и мечом и огнем, истребляйте всех врагов.
Не щадить, всех губить и рубить!
Пиф, паф, пиф,  всех губить!
Пиф, паф, пиф, не щадить!
Пиф, паф, пиф, паф.
Пиф, паф, пиф, паф.
От казни вас лютой ничто не спасет!
Пощады не ждите – она не придет,
Никогда. Нет! Нет, не придет,
Никто не спасет, никто
Нет, пощады вы не ждите, нет!
Нет, нет!

***… врагу ***
Исполнив презреньем  и смехом  встречают
Мольбы  (восстановлено: их дивных жен) и слезы горькие детей
Не отведут удар мечей,
Не отведут удар мечей.


Разите их и мечом и огнем, истребляйте всех врагов
Не щадить, всех губить и рубить!
Пиф, паф, пиф,  всех губить!
Пиф, паф, пиф, не щадить!
Пиф, паф, пиф, паф.
Пиф, паф, пиф, паф.
От казни вас лютой ничто не спасет!
Пощады не ждите – она не придет,
Не придет. Нет! Нет, не придет,
Никто не спасет, никто
Нет, пощады вы не ждите, нет!
Нет, нет!

Тут ссылка на звуковой файл

#6 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 12 Апрель 2008 - 21:06

И еще одно, здесь под вопросом весь текст:

Благословение (из оп.  «Гугеноты» Джакомо Мейербера)

Молю, о сохрани, спаси его от зла,
Услышь мою молитву, всесильный, Боже Мой.
*** повторите
Услыши нас молящих ***
Небесный *** и ***
Помилуй, Боже, грешных нас
Ополчился ***
О погибели, погибелью грозит.
К тебе взываем мы:
Твой меч его да поразит,
Мой Бог, мой Господь (2 раза).



Добавлена ссылка на звуковой файл


#7 Владимир

Владимир

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 502 сообщений

Отправлено 13 Апрель 2008 - 14:32

В партитуре-клавире издания П.Юргенсон, СПб, до 1917 г., с пометкой «Перевод собственность издателя», тексты «Хорала Марселя» и «Гугенотской Песни» на стр.55 и 60 совсем другие:
«Я спою песню Вам против папистов и женщин коварных
Она знакома Вам, то боевая песнь,
Песня ля Рошеля в тот самый миг, как били вокруг барабаны
И будь-то град, свистали пули.
Пиф, паф......
На женские слезы ответьте угрозой
Я их презираю, их власть проклинаю
Род женский лукавый, в их ласках отрава
Пусть плачут, страдают, пощады им нет.
Пиф, паф…»  и т.д.

В исполнении К.Запорожца (бас) «Хорал Марселя» на пластинке № 1521 звучит так:

«Молю, помоги, спаси его от зла, о Боже!
Услышь молитву, сохрани от зла.
Господь  спаситель и покровитель
Услыши наш молящий глас.
К тебе взываем искупитель
Помилуй, Боже, грешных нас.
Прослышьте(?) враг и спаситель.
(одна строчка совершенно неразборчиво, может даже не по-русски)
К тебе взываем мы:
Услышь Господь  спаситель наш.
Твой меч его да поразит».

В том же исполнении «Гугенотская Песня» звучит наполовину на нерусском языке, поэтому очень трудно распознается, но непонятный куплет звучит так:

«Пощады не ждите – она не придет,
Никогда. Нет! Нет, не придет.
Нет! Нет, не придет
Нет, пощады вы не ждите, нет!
Нет, нет!

Не пролетала сорока на измене (мне слышится так).
И стоны врагов их пощадой не сменят.
Мольбы (та-та-та-та) и слезы горькие детей
Под звуки пустые не сломят мечей».


#8 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 13 Апрель 2008 - 16:15

Владимир Игоревич, с вашим вариантом, и прослушав еще несколько раз вариант Касторского, удалось еще немного восстановить текст "Благословения":

Молю, о сохрани, спаси его от зла,
Услышь мою молитву, всесильный, Боже Мой.
Господь *** покровитель
Услыши наш молящий глас
Небесный *** и спаситель
Помилуй, Боже, грешных нас
Ополчился царь тьмы
О погибели, погибелью грозит.
К тебе взываем мы:
Твой меч его да поразит,
Мой Бог, мой Господь (2 раза).

Остальное - другие варианты, другие переводы :(
В "Пиф, паф" в одной строчке удалось разобрать все слова:

"Мольбы их дивных жен и слезы горькие детей"

#9 Darya V

Darya V

    Модератор. Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 26 381 сообщений

Отправлено 13 Апрель 2008 - 16:59

Редактирую воспоминания родственницы (1895-1973), с детства любившей музыку. Приводит много отрывков, в каждом 1-2 слова не точны, но все тексты нашла в Интернете и сделала сноски.
Замучилась с отрывком:
«Любимые у меня пластинки были: "Утро туманное, утро седое...", "Ты моё утро...", "Ты помнишь ли, над морем мы сидели...", ария "Яркое пламя..." из оперы "Трубадур", ария Трубадура "Меньше бы я стал томиться, смертью бы пренебрёг, если б я только мог с тобой, моя Леонора, проститься...".
Из "Роберта-Дьявола" я любила: "Вот развалины те, на них печать проклятья, на них тяготеет справедливый гнев небес...", "Крики чайки белоснежной, запах моря и сосны..." - дуэт; "Облечённый свыше властью, ты для блага жить обязан..." - из оперы "Бал-маскарад", "Не плачь, дитя..." - из "Демона", "Отдай мне забвенье, родная..." - из "Дубровского" и многое другое...».

Кажутся мне неточными строки (может, ошибаюсь?):
"Меньше бы я стал томиться,
Смертью бы пренебрёг,
Если б я только мог
С тобой, моя Леонора, проститься..."


Владимир, если будете смотреть для Александра Геннадьевича, не попадётся и это?

#10 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 13 Апрель 2008 - 19:02

Из каталога: "Полный сборник Либретто для граммофона. Оперные и опереточные арии, ансамбли, хоры, песни, романсы, куплеты и рассказы". 1904 г.

Прикрепленный файл  Трубадур.jpg   164,43К   4 Количество загрузок:

#11 Darya V

Darya V

    Модератор. Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 26 381 сообщений

Отправлено 13 Апрель 2008 - 19:10

Александр Геннадьевич, вот спасибо!!! :image019:
По всем направлениям можете помочь (храмы, книги, карты, шрифты, музыка...).

Оказалось, было почти точно (ну мелочи чуть отличаются). Сейчас дошлифую!

#12 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 13 Апрель 2008 - 19:14

Даша, это тексты из каталогов грампластинок, они не всегда совпадают с какими-то определенными исполнениями. Поэтому я и обращаюсь здесь за помощью, хотя у меня самого много текстов имеется.

#13 Darya V

Darya V

    Модератор. Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 26 381 сообщений

Отправлено 13 Апрель 2008 - 23:54

Ясно. Но кто же теперь знает, в чьём исполнении она слушала? Правлю под это - и дело с концом.

-----
Ой... Вроде известно, в чьём! :image013:

«Одну артистку я прямо обожала... Это была артистка Михайлова, пела она арию королевы из оперы "Гугеноты". На снимке она была в костюме королевы, вся в жемчугах, кружевах, с жабо. Казалась она мне красавицей необыкновенной. Когда я ложилась спать, то книжку либретто клала под подушку. Как-то мне сказали, что она давно умерла, - я долго плакала».
Хотя... дальше по тексту не совсем ясно, в её ли исполнении была эта ария. Но похоже, в её.

В Интернете мне не удалось найти о Михайловой. Не знаю ни инициалы, ни годы жизни...
Александр, Вам ничего не попадалось о ней?

#14 Владимир

Владимир

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 502 сообщений

Отправлено 14 Апрель 2008 - 05:48

Даша, а какого театра (или хотя бы города) "артистка Михайлова"? И каких годах идет речь в "воспоминаниях родственницы (1895-1973), с детства любившей музыку"?

#15 Darya V

Darya V

    Модератор. Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 26 381 сообщений

Отправлено 14 Апрель 2008 - 11:18

Так... Речь о 1900-1903 гг.

.  .  .  .  .«В Шуе папа купил граммофон. Граммофоны тогда появились недавно и были очень интересной новинкой. Папа заплатил за граммофон около ста рублей - по тем временам деньги громадные. Но зато мы с увлечением слушали и арии, и романсы, и русские песни... Граммофон у нас был очень долго, почти до весны 1915 года, когда папа отдал его в лазарет для раненых, где его быстро поломали. Пластинок у нас было около 40-50 штук, да, кроме того, папа часто менялся с кем-нибудь пластинками, так что разных песен и арий мы знали много... Для граммофонных пластинок были изданы либретто - маленькие книжки с текстом пластинок и с портретами Собинова, Карузо, Потти, Шевелёва, Неждановой, Вяльцевой и др.
.  .  .  .  .Одну артистку я прямо обожала, когда мы жили в Шуе. Это была артистка Михайлова, пела она арию королевы из оперы "Гугеноты". На снимке она была в костюме королевы, вся в жемчугах, кружевах, с жабо. Казалась она мне красавицей необыкновенной. Когда я ложилась спать, то книжку либретто клала под подушку. Как-то мне сказали, что она давно умерла, - я долго плакала. Арию королевы "В краю родном, в родном Турине всё для меня полно красою..." я любила за последнюю руладу и за аккомпанемент. И во всех других любимых пластинках я иногда слушала не певца, а музыку. Очень любила скрипки в арии "Куда, куда вы удалились...", аккорды к арии из "Роберта-Дьявола", отрывистый аккомпанемент к "Гаснут дальней Альпухары золотистые края..." и т. д.»

Хотелось бы дать сносочку про "артистку Михайлову". Мы-то не знаем, а наши потомки вообще знать не будут.

Цитата

"...сказали, что она давно умерла..."

Как давно? Сколько лет назад от 1900 г.?
Конечно, при желании можно узнать.

#16 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 14 Апрель 2008 - 14:22

Даша!

Михайлова Мария (Марья) Александровна (урожд. Ван-Путерен, псевд. Михайленко) [3(15).6.1864 (в нек-рых источ. 4,5.1866 и 1871), Харьков — 18.1.1943, Пермь] — арт. оперы (лирико-колор. сопрано), камерная певица. Пению обучалась три года в Петербурге на Муз-.драм. курсах Е. Рапгофа (у проф. З. Реннинг-Вильде). Позднее в течение четырех лет в летний период совершенствовалась в вокальном искусстве в Милане у С. Ронкони и Париже — у А. Бакса и Де-Лаборде. В 1892—1912 солистка петерб. Мариинского т-ра (дебютировала в партии Маргариты Валуа). Часто выезжала на гастроли: в Орел, Тамбов (1896), Одессу, Москву (Большой т-р, 1902), Владивосток (1903), города Сибири (1909), за границу — в Чехию, Болгарию, Сербию, Грецию, Австрию (в 1903 вместе с М. Долиной) и Японию (с А. М. Лабинским, 1907). Обладала гибким, легким, хорошо поставленным голосом "серебристого" тембра и широкого диапазона, владела колоратурой, имела привлекательную сцен. внешность. Репертуар певицы включал св. 30 партий. 1-я исп. партий: Электры ("Орестея"): в Мариинском т-ре — Марцелины ("Фиделио"); на рус. сцене — Воглинды ("Гибель богов"). Лучшие партии: Антонида, Людмила ("Руслан и Людмила"), Тамара ("Демон" А. Рубинштейна), Снегурочка, Церлина ("Фра-Дьяволо, или Гостиница в Террачине"), Джульетта ("Ромео и Джульетта"), Джильда, Лакме, Маргарита Валуа, Амина. Др. партии: Княгиня, Ольга и Наташа ("Русалка" А. Даргомыжского), Даша ("Вражья сила"), Оксана ("Ночь перед Рождеством", одна из 1-х исп., чередовалась с Е. Мравиной), Волхова, Иоланта, Наталка: Сюзанна ("Свадьба Фигаро"), Церлина ("Дон Жуан"), Розина ("Севильский цирюльник" Дж. Россини), Берта ("Иоанн Лейденский"), Инесса ("Африканка"), Мими и Мюзетта ("Богема"), Нанетта ("Фальстаф"), Миссис Форд, Каролина, Аннхен, Виолетта, Микаэла, Сантуцца, Олимпия, Герхильда, Ортлинда. Партнеры: И. Ершов, М. Корякин, А. М. Лабинский, Л. Собинов, Ф. Стравинский, Ф. Шаляпин. Пела п/у Ф. Блуменфельда, Э, Крушевского, Э. Направника. М. неоднократно концертировала по России и за границей (в т. ч. в Крыму, совмеето с А. Александровичем). Последние гастроли состоялись в 1914. Камерный репертуар включал произв. А. Алябьева, А. Варламова, М. Глинки, М. Мусоргского, П. Чайковского, Н. Римского-Корсакова. А. Гречанинова, С. Гулак-Артемовского, Н. Лысенко, А. Рубинштейна, Ф. Шуберта, Ф. Шопена, Ж. Массне, Ш. Гуно, Б. Годара, Б. Сметаны, А. Едлички, А. Коципиньского, рус. и укр. нар. песни. А. Глазунов посвятил певице застольную песню "Кубок янтарный" и дуэт "Эх ты, песня" (1-я исп. вместе с М. Долиной, 2 янв. 1900). Записывалась на грампластинки (349 произв.) в Петербурге ("Граммофон", 1901 —14; "Пате", 1903, 1908; "Колумбия", 1903; "Лирофон", 1904) и Москве ("Граммофон", 1910 — арии, романсы, дуэты с А. М. Давыдовым, Н. Большаковым, E. Збруевой, В. Касторским, Ф. Шаляпиным. Нек-рые архив. записи М. — в ГЦММК.
Лит.: Русский театр / Сост. и изд. А. М. Шампаньер. — Киев. 1905. Вып. 1, 2. С. 31; Россия в ее прошлом и настоящем (1613—1913). Т. 1. — М., 1914; Старк Э. (Зигфрид). Петербургская опера и ее мастера. 1890—1910. — Л.; М., С. 132.

http://www.biografija.ru/...

Первое фото - из упоминаемого выше каталога либретто, второе - из интернета (http://philocartist....MG/quest13u.jpg)

Прикрепленный файл  Михайлова (1).jpg   61,51К   5 Количество загрузок: Прикрепленный файл  Михайлова (2).jpg   26,91К   5 Количество загрузок:

#17 Darya V

Darya V

    Модератор. Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 26 381 сообщений

Отправлено 14 Апрель 2008 - 14:37

Вот это да!!! Браво, Александр Геннадьевич!!! :image061: На всё готов ответ!
А я ничего не находила. :image049:

Смотрите-ка, умерла  только в 1943-м. А в мемуарах - другое.  Ну мало ли кто ей в детстве это сказал, не зная... Может, сёстры подшутили. :smile-45:
Сейчас всё скопирую!

#18 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 15 Апрель 2008 - 18:33

Даша, если загрузишь к себе этот файл, разархивируешь, то услышишь голос Марии Михайловой из 1902 года:

http://www.yar-genealogy.ru/...

#19 Darya V

Darya V

    Модератор. Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 26 381 сообщений

Отправлено 15 Апрель 2008 - 20:05

Ух ты! Услышала...
Саша, Вы верный-верный мой генеалогический :) друг! :smile-23:

#20 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 27 Апрель 2008 - 22:32

Не могу найти слова (и разобрать с существующей записи) "Ночная песнь странника" (муз. Г.А. Маршнера, ст. И.В. Гете)
Может, у кого есть?

Вот ссылка на файл

#21 Andko

Andko

    член ЯрИРО, СВРТ

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 1 817 сообщений

Отправлено 28 Апрель 2008 - 00:33

Александр Геннадьевич, в в чьем переводе?

http://www.sch139.ru/... - тут 3 разных перевода есть.
http://www.stihi.ru/... - тут еще один.

Ну а как мы найти можем, если текста не слышали? Приведите хотя бы фрагменты...

#22 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 02 Май 2008 - 15:09

Выложил везде :)

* * *
Теперь выкладываю текст с недостающими строчками или словами и ссылку на саму песню
Ария Лепорелло
(из оп. «Дон Жуан» В. Моцарта)

Текст найден

* * *
В первый пост тоже добавил ссылку на музыкальный файл.

#23 Darya V

Darya V

    Модератор. Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 26 381 сообщений

Отправлено 02 Май 2008 - 16:23

Те же слова не могу разобрать.
Возможно:
"Кто ни будьте, кем хотите,
без судьбы или богатый вдруг были вы,
но будьте кем хотите..."

В конце:
"Он влюблен тотчас,
Он повержен во сто раз или вам сто раз или вами сто раз".
(Слышится "сто раз", но по смыслу - странно.)

#24 Darya V

Darya V

    Модератор. Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 26 381 сообщений

Отправлено 02 Май 2008 - 16:43

Просмотр сообщенияAGP21 (02 Май 2008 - 15:09) писал:

В первый пост тоже добавил ссылку на музыкальный файл.

"Все печали свои брось (и думы?) скорей
В глубину, в глубину морей.
Если камни спят, (по................?) (беги?),
Но печаль моя не уснёт.

(..............) унесёт тот цветок, ту любовь,
Кто (что?) тебя заставляе(ю?)т страдать.
Тот цветок завянет, и ты умрёшь,
Но любовь моя - никогда.

И с собой унесёт все клятвы твои
И (развеет?) (развей их?) по ветру все.
Умолк ветерок (...............) (скалу?),
Он не может развеять тоску,
Он не может развеять тоску".

-----
Помногу раз слушала каждую строчку, больше ни слова не добавлю. Где пропуски - не понимаю. :(
Тексты бы найти!

#25 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 02 Май 2008 - 21:21

Спасибо, Даша, подождем. Может, еще чьи мнения будут.
Зато моего Касторского послушала  :image075: :smile-67:

#26 Евгений Воронин

Евгений Воронин

    Администратор. Совет ЯрИРО

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 5 700 сообщений

Отправлено 03 Май 2008 - 21:42

Верное сердце. Брамс.

Моя версия:

Все печали свои брось и думы скорей
В глубину, в глубину морей.
Если камни спят, по волнам беги,
Но печаль моя не уснёт.

Ты разбей об утёс тот цветок, ту любовь,
Что тебя заставляют страдать.
Да, цветок завянет, и ты умрёшь,
Но любовь моя - никогда.

И с собой унесёт все клятвы твои.
Ты развей их по ветру все.
Умолк ветерок /сберегает/ скалу,
Он не может развеять тоску.
Он не может развеять тоску.

#27 Darya V

Darya V

    Модератор. Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 26 381 сообщений

Отправлено 03 Май 2008 - 22:03

Женя, пожалуй, так и есть - и первое, и второе. :smile-69:

Тоже слышу "по волнам беги".
И тоже кажется, что "сберегает", но не рискнула писать: смысл не очень понятен (что ветерок сберегает скалу).

Если уж двоим кажется - видимо, верно!

#28 Евгений Воронин

Евгений Воронин

    Администратор. Совет ЯрИРО

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 5 700 сообщений

Отправлено 03 Май 2008 - 22:13

А в поэзии, переложенной на ноты, смысл вообще дефицитная штука. Во всяком случае, общепонятный, очевидный смысл.

#29 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 533 сообщений

Отправлено 12 Август 2008 - 19:30

Сегодня нашел слова этих произведений в каталоге фирмы "Граммофон", 1910 год:

Благословение (Хорал из 1-го действия оп. "Гугеноты" Джакомо Мейербера)
Пиф, паф (из оп.  "Гугеноты" Джакомо Мейербера)
Что в этом богатстве  (Сцена заговора Сен-Бри, 4-е действие из оп. "Гугеноты" Джакомо Мейербера)
Прощание Вотана  (из оп. "Валькирия" Р. Вагнера)

Вопрос по ним снят.

Кому интересно, каталог можно скачать на сайте: http://russian-records.com/...
Или на главную страницу - http://russian-records.com/
и поиск по словам: Либретто для Граммофона, 1910

#30 Галина

Галина

    Член ЯрИРО

  • Члены ЯрИРО
  • PipPipPipPipPip
  • 889 сообщений

Отправлено 03 Август 2012 - 21:25

Уважаемые знатоки музыки!
Сегодня столкнулась с такой проблемой. В старой книге (19 век) - странное изображение написания нот. Нет нотного стана, а только знаки, похожие на ноты, причём тут и восьмые, и шестнадцатые и т.д. Около каждой ноты - какие-то пометки красным цветом, тоже в виде разных знаков.
Сопровождающая надпись:
орнамент гуслицкого стиля и ещё так:
праздники на крюковской ноте.

#31 Zummer

Zummer

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 1 003 сообщений

Отправлено 03 Август 2012 - 23:13

Уважаемая Галина Ивановна, это древняя запись знаменного распева в певческих богослужебных книгах крюками, отсюда и название - крюковые ноты. Правильное название их - "знамя", от слова "знак". Старообрядцы и сейчас поют по крюковым знаменам. Но скорее всего эти сборники более ранние - 18 века или уж самое начало 19-го. "Праздники" - это название певческой богослужебной книги, в которой содержатся все тексты служб Двунадесятых праздников (например, Рождество, Крещение, Сретение и т.д.). Гуслицкий орнамент служил украшением певческой книги. К примеру, для сравнения, у меня есть вот такие, рукописные крюковые ноты:

Прикрепленный файл  Ноты (1).jpg   86,89К   6 Количество загрузок:Прикрепленный файл  Ноты (2).jpg   83,21К   6 Количество загрузок:

#32 Галина

Галина

    Член ЯрИРО

  • Члены ЯрИРО
  • PipPipPipPipPip
  • 889 сообщений

Отправлено 04 Август 2012 - 08:07

Цитата

...это древняя запись знаменного распева в певческих богослужебных книгах крюками, отсюда и название - крюковые ноты.

Уважаемая Людмила Александровна, спасибо Вам большое!
Именно так это всё выглядело.
А как же тональности? что  за красные знаки? Очень интересно!
Ноты имели названия - до, ре и т.д.?

#33 Zummer

Zummer

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 1 003 сообщений

Отправлено 05 Август 2012 - 13:34

Галина Ивановна, в безлинейной крюковой нотации названия нот не было. Каждый знак обозначал определенную мелодическую попевку (которых было огромное количество: чтобы правильно петь, надо было знать до 600 крюковых знаков и т.п.), указывал движение голоса, ритмику и динамику. Знаменная нотация предназначалась специально для вокальной духовной музыки.
Красные знаки - киноварные (красные) пометы - знаки, указывающие точную высоту того или иного знамени (знака), красные знаки появились в конце 16 века, ввел их новгородский мастер-распевщик Иван Шайдуров.
Линейное нотописание получило распространение на Руси в 17 веке, пришло оно к нам от певцов южных районов России.
Вот кратко попыталась ответить на Ваш вопрос.

#34 mantika

mantika

    Ветеран

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 956 сообщений

Отправлено 05 Август 2012 - 13:42

Вот так, век живи - век учись! :)

#35 Евгений Воронин

Евгений Воронин

    Администратор. Совет ЯрИРО

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 5 700 сообщений

Отправлено 05 Август 2012 - 18:27

"В безлинейной крюковой нотации" - Бог ты мой huh.gif smile.gif




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

  Кольцо генеалогических сайтов Всероссийское Генеалогическое Древо
Яндекс цитирования