Перейти к содержимому

Уважаемые гости и участники Форума, у кого возникли проблемы с регистрацией, или забыли пароль или логин, напишите на почту voroninee@yandex.ru Для новых участников Форума: при регистрации в поле антиспама нужно вводить цифры, а не пытаться скопировать текст (на то он и антиспам); после регистрации при поиске письма на авторизацию не забывайте проверять корзину.

Уважаемые участники. Планируется ежегодная оплата аренды серверного места для Форума. Приглашаю поучаствовать в существовании ресурса в будущем Обсудить >>>


17 февраля в 10:00 в выставочном зале Областной библиотеки им. Н. А. Некрасова состоится заседание Ярославского историко-родословного общества. Обсудить >>>

22.03.2022. Обновлён Фамильный навигатор: добавлено 15 новых позиций (с 26.02.2022). Всего в справочнике 7221 позиция >>>

Обращение друг к другу

этика русский язык

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 116

#71 nat_antonova

nat_antonova

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 731 сообщений

Отправлено 04 апреля 2012 - 12:35

Просмотр сообщенияElente (03 апреля 2012 - 22:34) писал:

"Ленинград, Ленинград!
Я еще не хочу умирать...
"

Ах, как Вы досадно промахнулись...

Это Пугачева перекроила стихи на свой лад. Как она поступила... с великим Мандельштамом:
"Петербург, я ещё не хочу умирать...
Я на лестнице чёрной живу, и в висок
Ударяет мне вырванный с мясом звонок...
Петербург, у меня ещё есть адреса,
По которым найду мертвецов голоса".

Вот такие дела, господа... Смысл-то совсем другой был у Мандельштама.

#72 nat_antonova

nat_antonova

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 731 сообщений

Отправлено 04 апреля 2012 - 12:54

Просмотр сообщенияtk-galina (04 апреля 2012 - 11:35) писал:

Когда впервые встретила, очень резало, но потом мне объяснили...
Вполне официально, ростовчане - это жители Ростова-на- Дону,
жители Ростова Великого (Ярославского) называются как раз ростовцы для различения (или по какой другой причине).

Спасибо, Галина, за дополнение. Ждала, обратит ли кто внимание. Как раз это наглядный пример, а не ошибка. Ростов ("имела в уме" ДВА Ростова) - Ростов-на-Дону (местные его не называют в просторечии полным именем, просто Ростов, помните - "Ростов-папа" и "Одесса-мама") и Ростов Великий (тоже Ростов), а получается, что надо быть внимательным и очень грамотным человеком, чтобы называть жителей определенного региона правильно: ростовчаНе и ростовЦы. А при нынешней "образованности" некоторой молодежи, увы, не все уже знают, что есть два Ростова.
Помню, в детстве некоторые очень грамотные учителя русского языка тренировали именно тем, что задавали названия городов, и надо было правильно назвать их жителей. Это были трудные задания; как правило, применялись педагогами, когда соревновались команды.

Просмотр сообщенияcadvmp (04 апреля 2012 - 08:48) писал:

...до 1-й мировой в России что-то не припоминаю городов на -град.

Ну почему же, были города ЕкатериноГРАД, ЕлизаветоГРАД... до 1914-го.

#73 Darya V

Darya V

    Совет ЯрИРО

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 29 308 сообщений

Отправлено 04 апреля 2012 - 13:23

Думаю про "Ярик" (Ярославль), "Владик" (Владивосток), как их сейчас называет множество самих жителей...

А ведь некоторые города издавна называли покороче. Очевидно, потому, что длинные названия долго произносить было.
В повседневной жизни удобнее говорить проще. Вот, приводила примеры на форуме:

Просмотр сообщенияDarya V (21 июня 2010 - 01:11) писал:

... г. Гаврилов Посад все называют короче - "Гавпосад".
И в Интернете вижу:
"...уехал не по асфальту в Гавпосад, а чуть северо-восточнее..."
"За первое место... предстояла встреча с командой Гавпосада..."
"Гавпосад... город довольно мрачный..."


... г. Советская Гавань называют "Совгавань".
"Советская Гавань, или просто Совгавань - центр Советско-Гаванского района на востоке Хабаровского края..."
"В этой фотогалерее собраны преимущественно фотографии Совгавани..."


(Это я упомянула города, где у нас родственники жили.)

У меня прадед (не ярославская линия) был 1880 г.р. и с молодых лет называл город Гаврилов Посад только "Гавпосадом".
И все местные жители называли так. Я с детства слышала этот "Гавпосад". На слуху.

Вот и Галина написала про Гаврилов-Ям (похожее название города и тоже состоит из двух слов):

Просмотр сообщенияtk-galina (04 апреля 2012 - 11:35) писал:

Слышала, как студенты из Гаврилов-Яма называли его сокращенно: Гав-Ям...

* * *

Просмотр сообщенияcadvmp (04 апреля 2012 - 11:53) писал:

...если вспомнить китайку, корейку и индейку... :)

В дополнение -

"ЗАБАВНОЕ НАБЛЮДЕНИЕ.
Хорошо известно, что:
испанец - человек, а испанка - грипп;
американец - человек, а американка - бильярд;
индеец - человек, а индейка - птица;
кореец - человек, а корейка - еда;
болгарин - человек, а болгарка - инструмент;
финн - человек, а финка - нож;
поляк - человек, а полька - танец;
турок - человек, а турка - посуда;
голландец - человек, а голландка - печка;
венгр - человек, а венгерка - слива;
ленинградец или сочинец - человек, а ленинградка или сочинка - преферанс;
чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь;
китаец - человек, а китайка - яблоко;
молдаванин - человек, а молдаванка - район Одессы.
И только одно исключение:
москвичка - человек, а москвич - ведро с гайками".

:D

#74 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 609 сообщений

Отправлено 04 апреля 2012 - 14:59

Просмотр сообщенияDarya V (04 апреля 2012 - 13:23) писал:

И только одно исключение:
москвичка - человек, а москвич - ведро с гайками".

Ну, почему одно: Запорожец, Владимирец (трактор) - можно продолжить :D

Просмотр сообщенияnat_antonova (04 апреля 2012 - 13:19) писал:

Ну почему же, были города ЕкатериноГРАД, ЕлизаветоГРАД... до 1914-го.

Спасибо. Как поется в песне: "Не упомнишь наших городов..." :)
В последнем случае по некоторым источникам: Елисаветград, до 1924.

#75 Евгений Воронин

Евгений Воронин

    Администратор. Совет ЯрИРО

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 5 770 сообщений

Отправлено 05 апреля 2012 - 00:43

Цитата

Некоторые названия получились, на мой взгляд, удачными (Ленинград), большинство же — не очень...

Сталинград. Я этот город ни с каким другим названием не ассоциирую. Что Царицын, что Волгоград - оба безлики и... никакие что ли. Разумеется, доминантой в этом предпочтении играют известные исторические события. Думаю, в случае с симпатией к Ленинграду у всех сыгрывают опять же какие-то внутренние чувства, ностальгия и проч. Хотя оба названия имеют в корне имена двух весьма неоднозначных исторических деятелей.

#76 Buktop

Buktop

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 332 сообщений

Отправлено 05 апреля 2012 - 15:15

Согласен с Вами и думаю, что именно "Сталинградская битва" и "Блокада Ленинграда", а также "Блокадники Ленинграда" дали Величие и Бессмертие своим историческим именам, а вовсе не политики и вожди. Поэтому считаю кощунством их переименование в угоду сиюминутным политическим интересам.
История должна быть вне политики.

#77 Тарасова Оксана

Тарасова Оксана

    Член ЯрИРО. Книгиня Плаксана

  • Члены ЯрИРО
  • PipPipPipPip
  • 56 сообщений

Отправлено 15 апреля 2012 - 12:51

Просмотр сообщенияСан-Саныч (28 декабря 2010 - 17:25) писал:

Терпеть не могу смайлики.

Очень стойко отторгала несколько лет эту чуждую мне "смайликовую" культуру. Для меня это было сродни общей тенденции к увеличению безграмотности, незнания синтаксиса и пунктуации русского языка. Например, легко позволяют себе множество моих знакомых не ставить точку после предложения и не начинать предложение с прописной буквы. Мелочь - а задевает. Почему-то...

Поворотный момент сдруживания меня со смайликами: когда я познакомилась с уважаемыми, серьёзными людьми, легко использующими в письменной ФОРУМНОЙ речи эти эмоциональные кругляши, при этом продолжающими писать правильно, грамотно, красиво, лишь ДОПОЛНЯЯ свою письменную речь символами той или иной эмоции. Заметьте, редко встречаются смайлы в блогах или дневниках. Это именно форумная особенность, которой можно пренебречь, можно даже не замечать, а можно пользоваться по полной.

#78 Тарасова Оксана

Тарасова Оксана

    Член ЯрИРО. Книгиня Плаксана

  • Члены ЯрИРО
  • PipPipPipPip
  • 56 сообщений

Отправлено 15 апреля 2012 - 13:00

Просмотр сообщенияnat_antonova (01 апреля 2012 - 13:48) писал:

В Петербурге всегда жили петербуржцы.

Та же ситуация - с Екатеринбургом. Все рождённые в советское время "свердловчане" нашли в себе силы стать "екатеринбуржцами" после переименования Свердловска в исконно-российский Екатеринбург. Но новое поколение, склонное к сокращению всего и вся, "доработало" название до "Ё-бурга". И вот здесь уже начинается настоящий конфликт!
Так что жители одного города оказываются жителями трёх разных городов. И те, кто живут в Свердловске (и пишут этот вариант в графе "место жительство" на любом интернет-сайте) - не совпадают мыслями с теми, кто проживает в Ёбурге. Даже брелки уже начали выпускать с надписью "Ёбург". Фууууууу...

#79 Натти

Натти

    Член ЯрИРО

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 1 727 сообщений

Отправлено 15 апреля 2012 - 13:40

Вот это да... Язык не поворачивается...
А какой прекрасный фильм есть (документальный), посвященный переименованию города!

#80 Евгений Воронин

Евгений Воронин

    Администратор. Совет ЯрИРО

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 5 770 сообщений

Отправлено 15 апреля 2012 - 13:44

В Йошкар-Оле появился памятник коту, которого зовут "Ёшкин Кот" (от транскрипции названия города [ёшкарла]). Вот так и стала с совершенно недавнего времени расползаться зараза обзывать город ЁШКА. Ну что Вы хотите? Ё-мобили уже ездят по нашим Ё-дорогам smile.gif

#81 kliona

kliona

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 1 895 сообщений

Отправлено 15 апреля 2012 - 14:12

Просмотр сообщенияТарасова Оксана (15 апреля 2012 - 13:00) писал:

Та же ситуация - с Екатеринбургом. Все рождённые в советское время...
И те, кто живут в Свердловске (и пишут этот вариант в графе "место жительство" на любом интернет-сайте)

Не мучайтесь - отпадет этот "Е"город, оглянуться не успеете. А относительно старого названия - если человек родился в Свердловске, то он и пишет так, хоть и живет в Екатеринбурге. Заполняли анкету на визу,  не помню уже? куда, где много вопросов и про родителей, так на вопрос "где родился?" - что писать? Я принципиально пишу "СССР". А если в Ленинграде родился человек в советское время, ему что писать? Санкт-Петербург?

#82 Тарасова Оксана

Тарасова Оксана

    Член ЯрИРО. Книгиня Плаксана

  • Члены ЯрИРО
  • PipPipPipPip
  • 56 сообщений

Отправлено 15 апреля 2012 - 14:28

Просмотр сообщенияЕвгений Воронин (15 апреля 2012 - 13:44) писал:

Ё-мобили уже ездят по нашим Ё-дорогам

а в них - Ё-ловеки! :P

Просмотр сообщенияkliona (15 апреля 2012 - 14:12) писал:

Я принципиально пишу "СССР".

Вот именно! Здесь - дело принципа. Или принцип работает, или его нет. Остальное - формальности, которые человеку не важны и не нужны для жизни.

#83 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 708 сообщений

Отправлено 15 апреля 2012 - 15:03

Просмотр сообщенияkliona (15 апреля 2012 - 14:12) писал:

...так на вопрос "где родился?" - что писать? Я принципиально пишу "СССР". А если в Ленинграде родился человек в советское время, ему что писать? Санкт-Петербург?

Существует простое правило при оформлении документов: место рождения пишется так, как написано в паспорте. Без всяких принципов :)

#84 kliona

kliona

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 1 895 сообщений

Отправлено 15 апреля 2012 - 16:26

В нашем паспорте страну рождения не пишут, только населенный пункт и область. Загранпаспорта сейчас на руках нет, проверить не могу, но и там  так же, по-моему.

#85 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 708 сообщений

Отправлено 15 апреля 2012 - 19:25

Цитата

В нашем паспорте страну рождения не пишут, только населенный пункт и область.

Да, действительно. В тех базах, с какими работаю я, тоже вносится только область, район, и населенный пункт. Если это была союзная республика - тоже вносим, например, Белорусская ССР. А вот относительно России - ничего не пишем, это, видимо,  как бы само собой подразумевается. А вот для заграницы я бы тоже, вероятно, написал  место рождения СССР или РСФСР. Остальное - дословно из паспорта.

#86 nat_antonova

nat_antonova

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 731 сообщений

Отправлено 15 апреля 2012 - 23:49

Просмотр сообщенияAGP21 (15 апреля 2012 - 15:03) писал:

Существует простое правило при оформлении документов: место рождения пишется так, как написано в паспорте. Без всяких принципов

Есть маленькая "нестыковка". К примеру, мой муж родился в Сталинграде, так и в свидетельстве о рождении написано, а в паспорте уже стоит "Волгоград". У меня в свидетельстве о рождении Ленинград, в паспорте (российском и иностранном) Ленинград, у дочери в свидетельстве Ленинград, в паспорте Ленинград (но самый первый иностранный паспорт 1996 года, тогда у нее еще не было российского внутреннего  - Санкт-Петербург).

#87 Andko

Andko

    член ЯрИРО, СВРТ

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 095 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 07:26

То, что пишут, - это на совести писавших. И не может служить ориентиром.
По здравому смыслу надо писать так, как город назывался на момент события.
Иначе будем иметь "блокаду Санкт-Петербурга", "Волгоградскую битву" и т.п...

#88 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 609 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 09:06

Просмотр сообщенияnat_antonova (15 апреля 2012 - 23:49) писал:

...иностранный паспорт 1996 года...

Надо отметить, что тогда еще использовались бланки паспортов СССР с дублированием надписей по-английски, но при заполнении бланка (от руки) почему-то использовалась французская транскрипция, а место рождения прописывалось по-новому. У меня в паспорте от 1997 г. записано: Touchentsov; Нижний Новгород/Russie.
В последующих паспортах - наоборот:  Tushentsov; Горький/USSR (бланки РФ и английская транскрипция).

Интересно, признается ли USSR в качестве места рождения в паспортах, выдаваемых в бывших союзных республиках?

#89 Евгений Воронин

Евгений Воронин

    Администратор. Совет ЯрИРО

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 5 770 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 09:16

Хочу в контексте темы обратить внимание уважаемых форумчан на проблему обращения и упоминания в речи людей, которые по тем или иным обстоятельствам, по своей ли вине или ввиду некой жизненной трагедии оказались на дне. Почти каждый из нас знает и именует их оскорбительным и унизительным словом БОМЖ. Многие уже и позабыли, что это и не слово даже, а всего лишь аббревиатура. И она уже давно пишется прописными буквами, превратившись в обычное слово. Фигурирует в документах. Ассоциируется с презрением уже только потому, что обезличивает человека, превращая его в ничто. Вы только задумайтесь (исходя хотя бы из того, что это аббревиатура), насколько она унизительна. Как можно человека называть безликой чиновничьей аббревиатурой? А это происходит даже в речи людей, имеющих к филологии самое непосредственное отношение. И проскакивает у людей, которые по вере своей должны бы относиться к человеческому достоинству более тонко и уважительно, с христианским состраданием, особенно, если это достоинство оказалось выброшенным на обочину жизни.

Издавна в России таких людей называли более верно самыми разными словами, отражающими их бедственное положение - бродяга, бедолага, скиталец, бесприютный, сирый, несчастный и так далее и так далее.

Давайте же вычеркнем из нашей речи унизительное, оскорбительное и нерусское слово бомж и будем относится к этим людям с бо'льшим уважением и состраданием, как это всегда и было в нашей стране.

#90 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 609 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 09:25

Евгений Евгеньевич, а допустим ли (был) вопрос: "Вы ИТР?" (категория: ИТР и служащие)

#91 AGP21

AGP21

    Совет ЯрИРО

  • Администрация форума
  • PipPipPipPipPip
  • 2 708 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 10:38

Просмотр сообщенияЕвгений Воронин (16 апреля 2012 - 09:16) писал:

Давайте же вычеркнем из нашей речи унизительное, оскорбительное и нерусское слово бомж, и будем относится к этим людям с бо'льшим уважением и состраданием, как это всегда и было в нашей стране.

Эта аббревиатура входит в официальные документы, в названия полей баз данных и означает социальную категорию человека, у которого нет места регистрации, поэтому просто вычеркнуть ее не получится. И что изменится, если Вы, например, в истории болезни напишете вместо БОМЖ - сирый или скиталец? Как ни назови этих людей, степень сострадания к ним не изменится.

#92 Тимур Бикбулатов

Тимур Бикбулатов

    Светлой памяти... 21.02.1972–17.07.2018

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 1 924 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 11:10

Просмотр сообщенияЕвгений Воронин (16 апреля 2012 - 09:16) писал:

Издавна в России таких людей называли более верно самыми разными словами, отражающими их бедственное положение - бродяга, бедолага, скиталец, бесприютный, сирый, несчастный и так далее и так далее.

Из вышеперечисленных названий только бесприютный можно стопроцентно отнести к категории БОМЖ. Чаще всего бродяги, нищие, попрошайки имеют регистрацию и жилье. БОМЖей среди бродяг, бедолаг, сирых и несчастных - не так уж и много.

#93 Евгений Воронин

Евгений Воронин

    Администратор. Совет ЯрИРО

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 5 770 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 13:56

Просмотр сообщенияAGP21 (16 апреля 2012 - 10:38) писал:

Эта аббревиатура входит в официальные документы, в названия полей баз данных и означает социальную категорию человека, у которого нет места регистрации, поэтому просто вычеркнуть ее не получится.

Да Бог с ней, что входит. У нас туда много что входит. И выходит тоже немало. Вот и выродился четырёхбуквенный урод. Я лишь призываю не использовать этого урода в речи.

Просмотр сообщенияAGP21 (16 апреля 2012 - 10:38) писал:

И что изменится, если Вы, например, в истории болезни напишете вместо БОМЖ - сирый или скиталец? Как ни назови этих людей, степень сострадания к ним не изменится.

Просмотр сообщенияТимур Бикбулатов (16 апреля 2012 - 11:10) писал:

Из вышеперечисленных названий только бесприютный можно стопроцентно отнести к категории БОМЖ. Чаще всего бродяги, нищие, попрошайки имеют регистрацию и жилье. БОМЖей среди бродяг, бедолаг, сирых и несчастных не так уж и много.

Она уже изменилась. Если раньше к этой категории людей относились с состраданием, а ещё раньше и с уважением (юродивые, блаженные и прочий люд), то сегодня это стало нарицательным, произносимым с желанием оскорбить и унизить того, кто вовсе и не является бездомным, а просто выглядит как-то неряшливо. И особенно среди подростков, которые, как известно, любят выбирать жертву в своём коллективе, и чаще по социальному признаку. И слово это для многих из них звучит как команда к нападению: смотри, бомж, запинать его, сжечь его, убить его, он вне закона! Так и происходит. Я в 90-е был школьником (а именно в эти годы это сокращение и ушло в массы) и прекрасно помню такие травли. И по отношению к малоимущим сверстникам, и по отношению к беззащитным взрослым, чаще старикам, которые своим видом их не устраивали, и те кидались на них с криком: "Смотри, бомж! Вали его, ...!" Слово на многое способно...

Появились ещё более обидные производные - бомжевать, прибомжиться, бомжовый, бомжатник, бомжара, бомжище, бомжатина (видимо, автор подразумевал, что это не человек вовсе, а животное, которое можно шлёпнуть и сожрать, аки телятину, курятину или ослятину). После произнесения этого в воздухе витает продолжением пнуть или плюнуть несчастному в лицо, указав ему на своё место в обществе. Клеймо. Не ужас ли?.. Так что изменится. Слова многое меняют. И не слова даже, а безликие аббревиатуры и сокращения. Это же из Советов тянется. Термин появился в 1970-е годы. Тогда всё сокращали, и даже самое сокровенное и интимное - имена умудрились сокращать из целых фраз, создавая, как на конвейере в какой-нибудь жуткой лаборатории, всё новых и новых уродов. Настоящий новояз, деградация языка.

В России, к сожалению, это выражение зачастую считается словом, отражающим неуважительное отношение к людям, живущим в нищете. И этим всё сказано.

#94 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 609 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 14:37

Евгений Евгеньевич, некоторые инновации действительно неуклюжи, но вообще аббревиатуры и сокращения — это древнее изобретение. Пример:

Прикрепленный файл  аббревиатура 42335.jpg   3,79К   0 Количество загрузок:

#95 Евгений Воронин

Евгений Воронин

    Администратор. Совет ЯрИРО

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 5 770 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 14:41

Кто же спорит? :) Речь не о самом факте существования аббревиатур, а об их расползании на всё и вся с попутным убиванием русских слов, переводя последние в категорию архаизмов, а язык и, в частности, речь в стремление упростить и сократить. И, кстати, то, что Вы показали в качестве примера, не аббревиатура: старославянская письменность и вязь в частности - это не аббревиатуры, а тайнопись, которая носила, что касается сокращения, две составляющие: скрыть написанное от посторонних глаз и уменьшить написание слов в строку за счёт выноса элементов над или под строку с целью "уложить" текст на заданной площади. То есть либо с эстетической целью, либо из практических соображений. Со временем первый фактор (эстетика, декоративное оформление надписи) стал преобладающим. Вы посмотрите, какая красота:

Прикрепленный файл  Красота.gif   14,24К   0 Количество загрузок:

То есть буквы не исчезали, а становились частью других букв или превращались в замысловатые знаки. А, кроме того, так ведь писали, а не говорили, если я не ошибаюсь.

#96 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 609 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 14:54

Отвлекаясь от сакрального смысла, это являлось и просто соглашением, что ставит их в один ряд с современными сокращениями и аббревиатурами.
Кстати, пресловутые смайлики, компьютерные "иконки", дорожные знаки и WC-фигурки, если хотите, - это вообще уже пост-аббревиатуры. Следуя диалектике, человечество возвращается по спирали к исходному на более высоком уровне?smile.gif

#97 Евгений Воронин

Евгений Воронин

    Администратор. Совет ЯрИРО

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 5 770 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 14:58

Нашёл несколько высказываний касательно этого понятия:

"Бездомные или бездомные граждане — такое определение наиболее адекватно отражает положение сотен тысяч наших соотечественников, не имеющих жилья. Мы стоим на позиции, отрицающей само понятие бомж, как порочащее честь и достоинство человека". - А. Никифоров, координатор программы помощи бездомным в Москве.

"А разве человек — не святыня? И разве допустимо для нас, православных, называть несчастных, обездоленных людей, несущих на себе пусть замутненный, но отпечаток Бога, постыдной аббревиатурой бомж, позабыв, что подобных людей на Руси всегда называли бродягами, бедолагами, горемыками, бездомными, босяками, что — помимо простой человечности самого слова — очень точно отражало их состояние. Не будем, следуя заветам мудрых предков, зарекаться ни от сумы, ни от тюрьмы". - Ф. Ирзабеков, "Тайна русского слова. Заметки нерусского человека".

"Следует признать существование бездомности и бездомных, а не лиц без определённого места жительства и занятий. Бомж — это не просто аббревиатура — это подмена понятий, позволяющая государству не замечать существования миллионов людей, не имеющих жилья". - М. А. Сигутина, Ростовский государственный университет.

А вот обратный пример, который отражает всю суть этого термина в сознании современников:

"К сожалению, мы не имеем лицензии на отстрел бомжей, а других законных способов справиться с ними сегодня нет". - Анатолий Дмитриевич Михалёв, мэр Читы. Какое яркое откровение! Сказано на заседании городской думы в феврале 2011 года. Позже этот "гражданин" принёс свои извинения.

#98 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 609 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 15:37

Что там БОМЖ'и. Сейчас некоторым категориям трудящихся (особенно на просторах интернета) даются гораздо более обидные определения. Но не стоит об этом - так можно далеко зайти...

#99 Тарасова Оксана

Тарасова Оксана

    Член ЯрИРО. Книгиня Плаксана

  • Члены ЯрИРО
  • PipPipPipPip
  • 56 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 17:11

Просмотр сообщенияcadvmp (16 апреля 2012 - 14:37) писал:

...аббревиатуры и сокращения — это древнее изобретение.

Согласна! Аббревиатуры - не только давнее, но и исключительно полезное изобретение!!! Вот только - для каких целей? Для сокращения количества прописываемых слов, если эти слова используются в данном тексте часто. Писцы их придумали! Для ускорения писанины. Когда не хочется по пятьсот раз одно и то же писать.

Совсем недавно писала в другом форуме о пользе сокращений в работе генеалога. Наболело. Когда переписываешь всё население и в миллионный раз пишешь совершенно не нужную фразу "и законная жена его" между двумя нужными именами, то это - глупо. Здесь без аббревиатуры "изже" - не обойтись.

Другое дело - устная речь. Никому ведь в голову не придёт сокращать "Господь" как "гсд" в устной речи. Пусть говорили "эсэсэсэр", но... может, это как раз из двадцатого века потянулась пагубная привычка использовать в устной речи аббревиатуры, столь распространённые в советской практике.

Блоговая и форумная речь - это тоже речь, это печатная версия диалогической (форум) или монологической (блог) речи. Так что нахожу вполне логичным распространять на форум правила правильной русской речи. Аббревиатуры не всегда оправданны. Хоть они и дело привычки, но привычки не самой хорошей.

__________
Кстати, не зря мы здесь столько сокрушались насчёт смайликов. Это не речевой элемент, а форумные тексты - это наша речь. Всё не речевое человек подсознательно отторгает, когда говорит с собеседником на форуме.

#100 Buktop

Buktop

    Ветеран

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 332 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 17:20

Смайлики - на мой взгляд, весьма интересное и полезное изобретение для общения в виртуальном мире - прекрасное средство выражения эмоций :smile-24:

#101 Darya V

Darya V

    Совет ЯрИРО

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 29 308 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 17:22

Просмотр сообщенияТарасова Оксана (15 апреля 2012 - 12:51) писал:

...Отторгала несколько лет эту чуждую мне "смайликовую" культуру...
Поворотный момент сдруживания меня со смайликами: когда я познакомилась с уважаемыми, серьёзными людьми, легко использующими в письменной ФОРУМНОЙ речи эти эмоциональные кругляши, при этом продолжающими писать правильно, грамотно, красиво, лишь ДОПОЛНЯЯ свою письменную речь символами той или иной эмоции.

Кстати. Пару лет назад Юрий Иванович (а уж кого уважать больше) написал мне, что ему... "очень нравятся смайлики".
Интеллигентный, серьёзный человек. И вероятно предположить бы, что не по нраву ему придутся эти значки вместо множества уместных, красивых, разнообразных русских слов.
А нет - нравятся. :smile-69:

#102 Тарасова Оксана

Тарасова Оксана

    Член ЯрИРО. Книгиня Плаксана

  • Члены ЯрИРО
  • PipPipPipPip
  • 56 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 17:25

Просмотр сообщенияЕвгений Воронин (16 апреля 2012 - 14:58) писал:

Ф. Ирзабеков

О, это потрясающая личность! Даже представить себе не могла, КАК человек другой культуры может не просто усвоить русский язык, но "загореться" им, стать лучшим популяризатором той самой правильной русской речи!
"Известный писатель и филолог Фазиль Давуд оглы (Василий) Ирзабеков родом из Азербайджана. Но выбор профессии изменил всю его жизнь. Окончив Институт русского языка и литературы им. М.Ф. Ахундова, Ирзабеков все больше и больше привыкал к русскому языку, все больше впускал его в свое сердце. Он преподавал русский иностранцам, приезжавшим на учебу. Какое-то время занимал должность заместителя председателя в Республиканском совете по делам студентов из зарубежья. А в 1992 году переехал в Россию – в Москву, и начал работу на посту секретаря Общества российско-азербайджанской дружбы. В это время Фазиль Ирзабеков продолжает убеждаться в глубинном родстве двух культур, и в 1995 году принимает Святое Крещение с именем Василий. Еще через шесть лет православный азербайджанец создает в Москве Православный центр во имя святителя Луки (Войно-Ясенецкого). Ну а русский язык для Василия Давыдовича Ирзабекова становится более чем родным – он занимает центральное место в его жизни. Сейчас филолог борется за чистоту нашей речи, работает как публицист, участвует в организации духовно-просветительских конференций и форумов. Кроме того, он постоянно читает лекции и проводит занятия в школах, других светских и духовных учебных заведениях, зажигая в сердцах юных любовь к родному языку".

У меня есть целая подборка его лекций. Посмотрите!!!

#103 Darya V

Darya V

    Совет ЯрИРО

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 29 308 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 17:28

На форуме тоже писали (вот, в 2009 году):

Просмотр сообщенияВолодя (20 мая 2009 - 11:46) писал:

http://dorogadomoj.com - Тайна русского слова. Заметки нерусского человека.
Василий Ирзабеков. М.: Даниловский благовестник, 2007.

Об этой книге на прошлом заседании рассказала Ж.А. Новикова. Кроме текста книги в интернете много предложений. Скачать аудио-вариант книги. Читает автор.

Прекрасная книга!

#104 Натти

Натти

    Член ЯрИРО

  • Ветераны
  • PipPipPipPipPip
  • 1 727 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 18:05

Оксана, спасибо за лекции! Забираю себе в копилочку. По каналу "Союз" идут его передачи, но я никак не попадаю. А теперь послушаю.

#105 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 609 сообщений

Отправлено 16 апреля 2012 - 20:01

Просмотр сообщенияТарасова Оксана (16 апреля 2012 - 17:11) писал:

Другое дело - устная речь. Никому ведь в голову не придёт сокращать "Господь" как "гсд" в устной речи. Пусть говорили "эсэсэсэр", но... может, это как раз из двадцатого века потянулась пагубная привычка использовать в устной речи аббревиатуры, столь распространённые в советской практике.

Ну вот, Оксана, Ваш же пример иллюстрирует двоякий подход к организации устной речи: во втором случае в полностью развернутом виде получилось бы слишком длинно и несколько высокопарно.
Двадцатый век - да, но думаю, что советский вклад в мировое «аббревиатуростроение» не следует преувеличивать. Что-то приживается (напр., USA-США), а что-то — нет (UK); кое-что опять-таки слишком длинно в развернутом виде для устной речи и не соответствует самой аббревиатуре (НАТО). Разве сейчас практика изменилась? Появляются новые аббревиатуры, а старые отнюдь не отменяются...

***
Выше написал "напр.", а ведь в голову не придет так сократить в устной речи. :)

***
Насчет смайликов - как сказать. Это скорее, иероглифы, как и дорожные знаки (лишь только на одном из них почему-то затесалось слово "STOP", заключенное в восьмиугольник :))




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

  Кольцо генеалогических сайтов Всероссийское Генеалогическое Древо
Яндекс цитирования