Перейти к содержимому

Заседание Ярославского историко-родословного общества состоится 15 сентября 2018 года в 10:30 в конференц-зале Ярославской областной универсальной научной библиотеки им. Н. А. Некрасова. Узнать, как пройти в библиотеку и обсудить >>>

Новости:
  • 30.06.2018. В Мышкине в Тютчевском доме состоялась VIII Встреча потомков старинных Мышкинских фамилий на земле предков «Мышкинское землячество». Обсудить на Форуме >>>
  • 25.01.2018. Ярославский государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник отмечает свой день рождения — 153-й со дня основания. Гостей в этот знаменательный день будут принимать бесплатно. Программа встречи >>>
  • 21.01.2018. Всех членов Общества и участников Форума поздравляем с семнадцатилетием Ярославского историко-родословного общества! Обсудить на Форуме >>>

  • Русский язык

    русский язык

    • Авторизуйтесь для ответа в теме
    Сообщений в теме: 96

    #1 Евгений Воронин

    Евгений Воронин

      Администратор. Совет ЯрИРО

    • Главные администраторы
    • PipPipPipPipPip
    • 5 675 сообщений

    Отправлено 01 Сентябрь 2009 - 22:17

    Мы живём в интересное время. 1 сентября 2009 года, в День Знаний, вступили в силу новые нормы русского языка: Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 8 июня 2009 г. № 195 "Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации". Министр А. Фурсенко приказал:
    • Утвердить прилагаемый список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации.

    • Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя Министра Калину И.И.
    А теперь приготовьтесь. Список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации
    • Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 1288 с.

    • Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 794 с.

    • Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л.- М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 943 с.

    • Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М. : "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 782 с.
    Прошу обратить внимание уважаемых форумчан, что в так называемые эталоны не вошли справочники Ушакова, Ожегова, Розенталя и проч... Хотя и было сказано, что список, возможно, будет доведён до полутора десятков, однако, сам факт, что они не вошли в самом начале, заставляет лично меня глубоко задуматься над происходящим. А слова возможно и потом в истории часто имели обратный эффект по отношению к предметам обсуждения. Другой интересный факт: все новые эталонные словари оказались детищем одного издательства, и ни одна фамилия из авторских коллективов не известна в широких кругах, даже среди филологов. В голову закрадываются крамольные мысли и образы: 10 мая 1933 года, площади германских городов. Наверное, чересчур яркий образ, но навязчиво в голову полезло именно такое сравнение.

    Теперь некоторые подробности русского новояза:
    - слово "договор" отныне допустимо произносить в вольной форме - "договОр" и "дОговор";
    - слово "кофе" приобрело двойной род - теперь он как мужского, так и среднего рода - "горячее кофе";
    - слово "йогурт" тоже обрело волю по ударениям - "йОгурт" и "йогУрт";
    - слово "творог" получил аналогичное уточнение - "твОрог" и "творОг";
    - слово "средА" (день недели) во мн.ч. теперь произносится как "по средАм", так и "по срЕдам";
    - слово "обеспЕчение" теперь произносится как "обеспечЕние";
    - слово "карате" будет писаться с буквой "е" на конце - "карате";
    - слово "брачующиеся" попало в опало и получило новую форму - "брачащиеся";
    - в словарях появились заимствованные слова вроде "Интернет" (теперь он пишется только с большой буквы), "риелтор", "ремейк", "офшор", "диггер", "факс-модем", "файл-сервер"; даже "файф-о-клок" (пример использования - "у меня не было сегодня файф-о-клока" в качестве замены фразы "я сегодня не полдничал") и "чао" теперь считаются русскими словами.

    Недалёк тот час, когда в законе будут осУжденные, возбУжденные и принУжденные тУбАреты, и все кругом будут класть.

    Мотивации реформаторов русской словесности самые разные. Одна из них звучит примерно так: если большинство людей уверены, что нужно говорить именно так, то с этим нельзя не считаться. Отныне мы будем двигать по пути меньшего сопротивления: не обучать русскому языку, а подстраиваться под то, как говорит большинство.

    Нужна ли эта тема на нашем форуме? Думаю, нужна, так как всё вышесказанное коснулось главной основы того, чем мы тут занимаемся - нашей культуры, нашего родного языка. Не так давно обсуждали на форуме книгу "Тайна русского слова. Заметки нерусского человека" Фазиля Ирзабекова. Надо бы отправить пару экземпляров в Минобрнауки (так и хочется исковеркать это слово-урод).

    #2 Andko

    Andko

      член ЯрИРО, СВРТ

    • Администрация форума
    • PipPipPipPipPip
    • 1 625 сообщений

    Отправлено 01 Сентябрь 2009 - 23:04

    Насколько я помню, несколько лет назад разрешили переносить на другую строку только одну букву...
    На все эти реформы хочется сказать слово, которое тоже, наверное, скоро станет русским: "Вау!"
    И обозвать как-нибудь горе-реформаторов...

    ----
    Минабырвалг...
    Евгений Воронин


    #3 Elente

    Elente

      Член ЯрИРО

    • Администрация форума
    • PipPipPipPipPip
    • 655 сообщений

    Отправлено 02 Сентябрь 2009 - 06:06

    Да... Половина страны, включая детей и юных барышень, и так уже разговаривает не фене. Следующим шагом, видимо, будет включение всего этого в языковые нормы - нам скажут: большинство говорит именно так. Да уже и власть предержащие не стесняются.

    #4 AlexIz

    AlexIz

      Ветеран

    • Пользователи
    • PipPipPipPipPip
    • 356 сообщений

    Отправлено 02 Сентябрь 2009 - 07:14

    А что вы хотите, если в театре и кино нецензурная лексика становится нормой? Учить правильной речи в школах некому. Курс русского языка для школы настолько "теоретический", что порой думаешь, что это иностранный. Лучше бы говорить правильно учили.

    #5 Галина

    Галина

      Член ЯрИРО

    • Члены ЯрИРО
    • PipPipPipPipPip
    • 852 сообщений

    Отправлено 02 Сентябрь 2009 - 21:56

    Великий, могучий русский язык начинают заменять иностранными словами.
    Например, вечер с выпивкой теперь называется корпоратив!
    Лучше бы подумали о том, что в обращении друг к другу пора ввести такие слова как "сударь" и "сударыня" вместо скупых и иногда оскорбительных  - "мужчина" и "женщина".

    #6 Andko

    Andko

      член ЯрИРО, СВРТ

    • Администрация форума
    • PipPipPipPipPip
    • 1 625 сообщений

    Отправлено 02 Сентябрь 2009 - 22:10

    В Общественной палате осудили Минобрнауки за "брачащихся" с "кофе" среднего рода: "Осталось легализовать мат"

    http://newsru.com/...

    #7 SergeyV

    SergeyV

      Ветеран

    • Ветераны
    • PipPipPipPipPip
    • 2 733 сообщений

    Отправлено 03 Сентябрь 2009 - 05:09

    Тема очень интересная, но в какой-то степени бесполезная. Обмениваться своими мнениями мы можем и должны, но вот поделать ничего не сможем!

    И, к сожалению, корни всего этого лежат в политике... Знаю, что политику затрагивать и обсуждать нельзя, но именно современные политики расставляют на все ответственные посты в государстве не специалистов, а людей удобных, родственных по взглядам и убеждениям (а точнее - по их отсутствию) и, я бы даже сказал, "родных" (примеров уже предостаточно).
    Кому-то помешал Лермонтов, и исчезла станция метро "Лермонтовская" в Москве. Кому-то помешали другие известные и уважаемые люди, и понеслась волна переименований (кстати, недешевое мероприятие) по всей стране.
    Дальше - больше... решили изменить систему среднего и высшего образования. Деньги "освоили" (пользуясь современными понятиями: "отмыли") немалые. Создали новые учебные программы, планы и учебники. Систему экзаменов свели к игре в "угадайку" (из трех-четырех ответов надо выбрать правильный). И пришли к тому, что современные выпускники ВУЗов не умеет грамотно писать и говорить на родном языке. Я уже не говорю о качестве знаний по своей основной специальности.
    Все это обязательно скажется в будущем, сейчас последствия не столь заметны!

    Конечно, язык меняется, впитывает новые понятия и иностранные заимствования, но это было всегда. Однако идти на поводу у людей безграмотных нельзя. Мало ли, что они говорят "лисипед", но они ведь и в словарь не заглядывают, чтобы узнать правильное произношение. А вот делать законом ошибки, размещая их в словаре, это и есть главная ошибка. Впрочем, это мы думаем, что ошибка, а для авторов четырех словарей и владельцев пресловутого издательства это очень даже прибыльный "бизнес".

    Но все еще впереди! Мне много приходится работать с иностранными языками и видеть сплошь и рядом влияние рекламщиков, которые делают законом сочетания букв и цифр. Например "4you" или "4U", что должно означать "for you" (в переводе - "для тебя").
    Я уже не говорю о том, как общается между собой современная молодежь, выросшая "в сети Интернет" и активно использующая "SMS-сообщения" мобильных телефонов.

    Так что - то ли еще будет!!!...

    #8 Евгений Воронин

    Евгений Воронин

      Администратор. Совет ЯрИРО

    • Главные администраторы
    • PipPipPipPipPip
    • 5 675 сообщений

    Отправлено 03 Сентябрь 2009 - 08:09

    Цитата

    Тема очень интересная, но в какой-то степени бесполезная. Обмениваться своими мнениями мы можем и должны, но вот поделать ничего не сможем!

    Мы можем протестовать этому, общаясь на правильном русском языке в рамках нашего маленького сообщества на форуме и в жизни, и призывать к этому вновь пришедших. А это уже немало. Мне многие говорили, что наш форум хорош, в том числе, и потому, что тут приятно общаться и читать грамотное общение. Отслеживание этого является одной из обязанностей модераторов и администраторов, что не делается на абсолютном большинстве форумов.

    #9 SergeyV

    SergeyV

      Ветеран

    • Ветераны
    • PipPipPipPipPip
    • 2 733 сообщений

    Отправлено 03 Сентябрь 2009 - 08:28

    Цитата

    Мы можем протестовать этому, общаясь на правильном русском языке в рамках нашего маленького сообщества на форуме и в жизни, и призывать к этому вновь пришедших.

    Действительно этот форум выделяется в лучшую сторону культурой общения. Будем и дальше стараться подавать пример.

    В качестве первого вклада предлагаю обсудить вопрос правильности использования на нашем форуме раздела: "Поздравляем с днем рождения наших пользователей".
    В нем есть надпись: "Именинников сегодня нет".
    По-моему, именины это не совсем День рождения, а точнее - совсем не день рождения.

    #10 Николай Сонин

    Николай Сонин

      Ветеран

    • Заблокированные
    • PipPipPipPipPip
    • 159 сообщений

    Отправлено 03 Сентябрь 2009 - 12:36

    Здравствуйте, исследователи!

    Просмотр сообщенияSergeyV (03 Сентябрь 2009 - 05:09) писал:

    ...то ли еще будет!!!

    Язык общения - правильно ли мы говорим? Самовоспитание, воспитание в семье - это зависит от каждого из нас.

    Борис Тимофеев. Правильно ли мы говорим? / Записки писателя. - Лениздат, 1963 год.
    Язык и дети!

    Прикрепленный файл  Борис Тимофеев. Правильно ли мы говорим Язык и дети 01.jpg   74,16К   1 Количество загрузок: Прикрепленный файл  Борис Тимофеев. Правильно ли мы говорим Язык и дети 02.jpg   89,88К   1 Количество загрузок: Прикрепленный файл  Борис Тимофеев. Правильно ли мы говорим Язык и дети 03.jpg   80,91К   0 Количество загрузок: и т. д.

    Всего Вам доброго
    С уважением, Николай Сонин

    #11 Евгений Воронин

    Евгений Воронин

      Администратор. Совет ЯрИРО

    • Главные администраторы
    • PipPipPipPipPip
    • 5 675 сообщений

    Отправлено 03 Сентябрь 2009 - 14:03

    Просмотр сообщенияSergeyV (03 Сентябрь 2009 - 08:28) писал:

    По-моему, именины это не совсем День рождения, а точнее - совсем не день рождения.

    Хорошее замечание. Дело в том, что эта фраза заложена разработчиками форума. Попробую покопаться и вручную сделать правку.

    #12 Натти

    Натти

      Член ЯрИРО

    • Администрация форума
    • PipPipPipPipPip
    • 1 695 сообщений

    Отправлено 04 Сентябрь 2009 - 16:42

    Просмотр сообщенияЕвгений Воронин (03 Сентябрь 2009 - 08:09) писал:

    Мы можем протестовать этому, общаясь на правильном русском языке в рамках нашего маленького сообщества на форуме и в жизни, и призывать к этому вновь пришедших.

    Женя, целиком тебя поддерживаю! :smile-24:

    #13 Олег Щёлоков

    Олег Щёлоков

      Заблокирован

    • Заблокированные
    • PipPip
    • 16 сообщений

    Отправлено 04 Сентябрь 2009 - 22:23

    Даааа, беспредел. Помню, в институте, на первом семестре, на самом первом занятии по химии преподаватель заявил: "Если кто скажет слово =лаболатория=, зачет у меня не получит никогда!" smile.gif

    #14 АлексШустов

    АлексШустов

      Ветеран

    • Пользователи
    • PipPipPipPipPip
    • 1 021 сообщений

    Отправлено 09 Октябрь 2009 - 09:57

    В целом я согласен со всеми вами.
    Но кое-что замечу иначе. Словарь Ушакова - 1930-х гг. Очень устарел. Словарь Ожегова (издания 1960-х) в принципе неплохой (хотя там много советской лексики - уже историзмов, а также много негативной окраски слов и явлений из дореволюционного времени), но опять-таки: ничего не может не меняться. Ещё старина Гераклит об этом говорил. Кстати, издания словаря Ожегова после 1960-х гг. редактировала Шведова, ныне академик, всеми признанный авторитет, так вот она критически и новаторски подходила к тому материалу.
    А твОрог и творОг уже были равноправными и раньше. Ещё Клавдия Шульженко радовалась, когда люди произносили "творОг".
    Зализняк - тоже крупная фигура в мире языкознания.
    Вот такие небольшие замечания. Но повторюсь, что в общем разделяю опасения и негодование форумчан.

    Просмотр сообщенияЕвгений Воронин (03 Сентябрь 2009 - 08:09) писал:

    Мы можем протестовать этому, общаясь на правильном русском языке в рамках нашего маленького сообщества на форуме и в жизни, и призывать к этому вновь пришедших.

    Задели за живое. Ещё выскажусь как филолог.
    Евгений! Всё-таки протестовать можно только против чего-то ли что-то, но только не чему-то!
    В словаре Ожегова 1964 представлены и твОрог и творОг.
    Там же - обеспЕчение. Насчёт этого общеизвестна байка. В 19 в. некое земство производило опрос среди населения, и народ понял слово "обеспЕчение" как отсутствие печи и сказал, что обеспеченных нет. К чему я? да к тому, что есть немалое число культурного народа (никаких не матерщинников!) и интеллигенции, говорящих такие слова, как "обеспечЕние", "срЕдам" и т.д., но от этого не становящихся аморальными типами, подлецами, негодяями, грубиянами и хамами. Есть понятие "живой жизни". И есть - "живой речи" (отнюдь не мата и жаргона!!!) - в противовес мёртвой системе языка. Есть целая теория "борьбы с языком" (вовсе не прославление бескультурья!), по которой все наши гении русской словесности (Пушкин, Толстой, Достоевский и проч.) являются борцами в языком во имя речи.
    Насчёт "дОговора" - это да, перегиб, только вот в угоду кому? Горбачёв не у дел. Может, так говорит ещё кто-то с "верхов"? У нас так говорит губернатор Мень, ставленник Лужкова. А приведённые книги ведь изданы в Москве!
    А "брачащиеся" - по-моему, красивое слово, лучше, чем "брачующиеся". Последнее - от слова "браковаться", тоже "плохого" слова, сразу ассоциация, что, мол, "хорошее дело браком не назовут". А вот "брачащиеся" - от слова "брАчиться", хорошее слово, хоть и отсутствует в новых словарях, но вполне возможно, что оно было на Руси (не знаю, есть ли у Даля, а даже если и нет, то там есть много похожих слов). Вообще в старой России любили такие слова-глаголы, образованные от существительных, сегодня в речи, к сожалению, почти не употребляющиеся: учительствовать, врачевать, крестьянствовать, диаконствовать, священствовать, пономарить и т.д.

    #15 Евгений Воронин

    Евгений Воронин

      Администратор. Совет ЯрИРО

    • Главные администраторы
    • PipPipPipPipPip
    • 5 675 сообщений

    Отправлено 09 Октябрь 2009 - 12:26

    Спасибо за момент просвещения. Приятно было услышать мнение профессионала. Отвечу лишь, что я не за консервацию языка (он должен быть живым, обогащаться), но за сохранение в неприкосновенности его ядра.

    Просмотр сообщенияГалина (02 Сентябрь 2009 - 21:56) писал:

    Лучше бы подумали о том, что в обращении друг к другу пора ввести такие слова как "сударь" и "сударыня"

    Представил себе, как войду в палату и скажу: "Сударыня, милости прошу проследовать за мной в лекарскую комнату на врачевание. Опосля откушать сможете лишь через 2 часа. А Вас, милостивый сударь, попрошу подождать супругу в коридоре". Больная делает реверанс и, шурша подъюбниками, идёт в оперблок :D

    -----
    Натти:

    Надо добавить: "Имею надобность Вас анестезировать!" :D


    #16 Тимур Бикбулатов

    Тимур Бикбулатов

      Светлой памяти... 21.02.1972–17.07.2018

    • Ветераны
    • PipPipPipPipPip
    • 1 924 сообщений

    Отправлено 09 Октябрь 2009 - 17:55

    Как магистр филологии и педагог с 10-летним стажем скажу на фене: "Нас опустили!" Все, над чем мы бились (а мне пришлось 5 лет работать в ПТУ - сами понимаете, на каком русском они говорят) - разрушили одним росчерком пера. Я радовался, когда мои ученики после трех лет произносили "обеспЕчение", согласно всем историческим нормам языка. Но закон принят (после ЕГЭ - это еще один удар ниже пояса нашему великому образованию), и пусть теперь хоть все учителя мира "звОнят" в Минобрнауки - ничего не изменится. Не дай Бог, еще и грамматику тронут и будут говорить "мое день рождение". Короче, по Задорнову: "Требуется няня. Педобраз". Я ушел из образования: задушили отчетами, не дали творить. Я плакал, расставаясь с учениками. Плакали вместе. Да сих пор дружим. А вместо меня, как мне потом рассказали дети, пришел очередной педобраз...

    #17 georgev

    georgev

      Ветеран

    • Пользователи
    • PipPipPipPipPip
    • 140 сообщений

    Отправлено 13 Октябрь 2009 - 04:56

    Мне кажется, что проблема несколько шире. Необходимо начать с того, что культура подупала во всем мире как следствие "достижений" системы, основанной на обществе потребителей. В советские времена культура не особенно поощрялась, но все же сохранялись и оберегались основы и определенные стандарты. А теперь, к сожалению, из того богатого информационного потока, который поступает из зарубежья часто выбираются и входят в оборот далеко не лучшие образцы массовой культуры, а точнее, хлама и дешевки.  
    Я недавно посмотрел современные российские энциклопедические издания - там, конечно, проблемы. Также некоторые события в культурной жизни - Большой Театр, например - прямо скажем, не радуют. Я читаю в Интернете произведения современных "музыковедов и критиков" - очень часто встречаются провинциальная игнорантность и сленг. Доморощенные "ценители" прекрасного читают (без разбора и не критически) статьи западных коллег - "специалистов" и повторяют все глупости, как попугаи.  А ведь вклад России в мировую музыкальную культуру огромен, и его трудно переоценить.  
    Наконец, удручающие заимствования из английского типа "имхо", "респект", "вау", "юзеры", "аккаунт" и другие.  Хочу заметить, что образованные англичане и американцы на таком языке не говорят. Влиятельный американский еженедельник - "Business Week" - недавно отмечал, что российские специалисты унаследовали традиции хорошего образования (точные науки) от советской системы. Будет жаль все растерять. Другими словами, российскому обществу, как и в любой другой стране, нужна иммунная система! В этом плане, как мне представляется, Форум ЯрИРО и другие подобные начинания являются оплотом сохранения хороших, проверенных временем культурных традиций.

    P.S. Помню, когда еще говорили "профессоры", а не "профессора" :)

    #18 SergeyV

    SergeyV

      Ветеран

    • Ветераны
    • PipPipPipPipPip
    • 2 733 сообщений

    Отправлено 03 Ноябрь 2009 - 09:00

    И вновь о наболевшем  http://www.mk.ru/...

    Вот что странно: все ответственные за это безобразие руководители вроде бы понимают серьезность проблемы, но с завидным упорством ведут российскую систему образования в тупик.

    #19 galina

    galina

      Ветеран

    • Пользователи
    • PipPipPipPipPip
    • 417 сообщений

    Отправлено 16 Июнь 2012 - 09:39

    Вот вечная классика: свеженькие перлы на сочинениях по русск. яз. (теперь ЕГЭ)

    http://www.pravmir.ru/...

    Очень смешно. Конечно, "такое" писали всегда. Если раньше комическое порождалось синтаксическими и др. ошибками (Каренина ехала в карете с поднятым задом), то сейчас заметно полное непопадание в предметной области: Онегин, Чайковский, Лесков - все смешалось в головах.

    #20 Darya V

    Darya V

      Модератор. Совет ЯрИРО

    • Администрация форума
    • PipPipPipPipPip
    • 22 801 сообщений

    Отправлено 16 Июнь 2012 - 11:00

    Галина, да-а-а...
    Меня душит что-то вроде истерического смеха. И смешно, и... не знаю, что ещё. Изображение

    -----
    Не в тему, но в 2009 году завуч одной тульской школы, посетив со старшеклассниками музей ВОВ, выразила желание "организовать встречи" школьникам с... командующими фронтами. С кем-нибудь из них. Мол, "рассказали бы детям о подвиге". Понятное дело, командующими фронтами становились не в 18 лет, а в зрелом возрасте. И понятное дело, было это давно, в 1940-е годы. (Вот первая попавшаяся ссылка, где в приведённой таблице сразу, беглым взглядом, видны годы рождения военачальников.) Ну а учительница серьёзно спрашивала, как раздобыть их контакты, чтобы договориться о встречах.
    Её уж не стали смущать при детях, а, выбрав момент, вежливо дали понять, что 120-летние люди (даже будь они чудом живы) уже не осилили бы ездить выступать на встречах...

    А может, и в тему получилось. Как о падении общего уровня образования, который мы все наблюдаем.

    #21 galina

    galina

      Ветеран

    • Пользователи
    • PipPipPipPipPip
    • 417 сообщений

    Отправлено 16 Июнь 2012 - 12:17

    Дарья, с историей совсем разруха.

    http://www.pravmir.ru/...

    Здесь уже меньше полета фантазии, как в сочинениях (от чистого сердца простыми словами), вместо этого - какие-то обрывки телевизионных штампов.

    ...Большой след оставил Александр Суворов в руководстве красноармейской армией в войне с французами под Бородино.

    Остается только согласиться с таким выводом:
    После раскулачивания крестьян в СССР практически не осталось грамотных людей. Стало понятно, что надо начинать ликбезы.

    #22 Евгений Воронин

    Евгений Воронин

      Администратор. Совет ЯрИРО

    • Главные администраторы
    • PipPipPipPipPip
    • 5 675 сообщений

    Отправлено 16 Июнь 2012 - 22:14

    А вы не задумывались, что эти так называемые перлы - всего лишь байки из склепа? В сети много чего пишут, но часто без ссылок.
    В медицине бескрайнее море известных баек, якобы имевших место быть. Но лишь малая доля из них не является выдумкой.

    А уж если открыть прежние газеты, некоторые книги и даже учебники (даже 30-летней давности) и взглянуть на публикации "светил" журналистики и науки того времени свежим взглядом человека, который и не жил в ту эпоху, то вообще удивляюсь, что мы не то что в космос улетели, а вывели более близкую мне медицину на мировые позиции, хоть и далеко не во всём. Увидеть многое из тогда опубликованного в нынешней прессе - так вообще бы на освидетельствование в известно учреждение отправить авторов. Гладышевы рождались, воспитывались и выращивали пуксы не только сегодня. А если серьёзно, то давайте не будем опираться на сетевые байки. Пусть даже и на православном портале. Это не критерий.

    Воспринимайте это сообщение исключительно как, быть может, провокационный противовес (извините за не литературный, но емкий термин) наезду в адрес нашей замечательной, умной, талантливой, широкомыслящей современной молодёжи, вынужденной бороться и противостоять (и весьма активно преуспевать в этом вопреки всему) той дуроте, которая их пытается воспитывать и чему-то учить. А ведь эта, извините за выражение, дурота не прилетела к нам с Марса вчера, а пришла из якобы более просветлённого и воспитанного прошлого.

    Напоследок скажу, что ряд якобы цитат из ЕГЭ-2012 фигурировали в интернет-байках лет пять назад, а то и дальше. Автору публикации с первоисточника - слабенькая троечка, за провокацию. Так что... smile.gif

    #23 Иван

    Иван

      Постоянный участник

    • Пользователи
    • PipPipPipPip
    • 92 сообщений

    Отправлено 17 Июнь 2012 - 11:03

    Вы, как часто это случается, слишком категоричны в своих суждениях, уважаемый Евгений. Мы видим ежедневно эту массу "широкомыслящей современной молодёжи, вынужденной бороться и противостоять той дуроте..." и на форумах со своим оригинальным языком, и в учебных заведениях, в которые они ходят лишь на пересдачи и отработки, и в ночных клубах и ресторанах, где, видимо, им и приходится в полной мере "бороться и противостоять той дуроте..." :) И мне очевидно раньше Вас приходилось читать всяческие перлы не только ЕГЭ, но и обычных экзаменов с незапамятных времен, и представленные сегодня показались мне свежими! Да и многие слова и выражения пять лет назад еще не существовали. Вот одно из понравившегося: «Иван Грозный убил многих влиятельных бизнесменов, мешавших ему управлять государством» :smile-09:
    Но байки это или не байки - смысла не меняет. Уровень знаний - все меньше, желающих получить высшее образование - больше, а желающих приобрести знания - примерно такое же количество, как и было всегда.

    Ваш опус о "прежних газетах и научных публикациях" не совсем понятен. Точно так же можно сказать, что Вас сразу бы обрядили в смирительную рубашку, появись вы перед журналистами и учеными 50 лет назад с мобильным телефоном, скайпом, всякими i-pad'ами и медицинскими штучками, о которых тогда и не мечтали. ;)

    Кстати, спасибо за пополнение словаря русского языка словом "дурота" :) Это Ваш неологизм или новояз? ;)

    #24 Евгений Воронин

    Евгений Воронин

      Администратор. Совет ЯрИРО

    • Главные администраторы
    • PipPipPipPipPip
    • 5 675 сообщений

    Отправлено 17 Июнь 2012 - 12:13

    Это слово очевидно возникло давно, т.к. я его слышал в детстве от стариков и использовал сам, кажется, всегда smile.gif

    А по Вашему ответу скажу, что Вы совершенно не поняли моего сообщения...

    #25 galina

    galina

      Ветеран

    • Пользователи
    • PipPipPipPipPip
    • 417 сообщений

    Отправлено 17 Июнь 2012 - 13:14

    Просмотр сообщенияЕвгений Воронин (16 Июнь 2012 - 22:14) писал:

    ...мы не то что в космос улетели, а вывели более близкую мне медицину на мировые позиции, хоть и далеко не во всём.

    Евгений, извините, тоже не поняла Вашего полемического запала. При чем здесь вообще молодежь? Речь идет о школе, где количество часов по русскому языку теперь на основании Федерального государственного образовательного стандарта - 200 (против 400). Кстати, средняя школа давно работает по американским стандартам, высшая - по европейским (мы подписали Болонскую конвенцию аж в 2003 г.). Что здесь из прошлого?
    За медицину обидно. Это общепризнанный факт, что система здравоохранения СССР, созданная акад. Борисом Васильевичем Петровским, до сих пор недостижима ни для каких "мировых позиций". Именно система. Главные составляющие: профилактические осмотры, специализация, в том числе в педиатрии, сближение уровня оказания мед. помощи на  селе и в городе и т.д. Где было такое? Да, она не работала в абсолюте - была недофинансирована. Но был ее идеально реализованный вариант - 4-е управление Минздрава, где было адекватное оснащение аппаратными средствами, медикаментами и т.д. Вынесем за скобки состав пациентов - главное, система работала прекрасно. Об этом всегда говорят на международных встречах организаторов здравоохранения, причем не наши представители (нашим нельзя). Так что не вся "дурота" - из прошлого, много из настоящего.

    Насчет "подлинности" перлов. У меня не вызывает никаких сомнений. Поговорите хоть раз с преподавателями, которые раньше (до ЕГЭ) работали на приемных экзаменах, - у всех были свои тетрадочки, в которые все выписывалось.
    Вообще-то я разместила сообщение про перлы в "Что почитать", позднее его перенесли в эту тему. Конечно, здесь уже текст кажется обличительным, хотя, согласитесь, смешно же.

    #26 Евгений Воронин

    Евгений Воронин

      Администратор. Совет ЯрИРО

    • Главные администраторы
    • PipPipPipPipPip
    • 5 675 сообщений

    Отправлено 09 Ноябрь 2012 - 18:27

    Цитата из другой темы:

    Просмотр сообщенияИ. Долгинина (18 Октябрь 2012 - 21:19) писал:

    Наверно, я этот вопрос "брякнула" не в той теме...

    Вы - первый нечлен нашей семьи, от кого я услышал слово "брякнуть" в значении "болтать", "пустословить" :)
    Всегда думал, что словечко наше :)

    #27 И. Долгинина

    И. Долгинина

      Ветеран

    • Пользователи
    • PipPipPipPipPip
    • 721 сообщений

    Отправлено 10 Ноябрь 2012 - 17:12

    Оказывается, и Ваше тоже :image028: Может, мы родня? ;)

    #28 galina

    galina

      Ветеран

    • Пользователи
    • PipPipPipPipPip
    • 417 сообщений

    Отправлено 21 Декабрь 2013 - 12:31

    Хулиганская, но очень смешная публикация:
    В этом обзоре AdMe.ru собрал самые фееричные примеры мудрости, опыта и знаний переводчиков как из России, так и из других стран...

    http://www.adme.ru/i...&action_ref_map

    #29 Darya V

    Darya V

      Модератор. Совет ЯрИРО

    • Администрация форума
    • PipPipPipPipPip
    • 22 801 сообщений

    Отправлено 21 Декабрь 2013 - 23:29

    Недавно прислали мне вот такую вещь (в смысле, ссылкой поделились).
    Понравилось. B) Размещу здесь:

    Прикрепленный файл  Говорите по-русски, пожалуйста.jpg   133,14К   0 Количество загрузок:

    «ГОВОРИТЕ ПО-РУССКИ, ПОЖАЛУЙСТА
    200 иностранных слов, которым есть замена в русском языке

    .  .  .Русский язык — один из самых богатых в мире и недостатком слов не отличается. Зато он, как и любой язык, быстро реагирует на потребности общества, которое постоянно нуждается в чём-то новом.
    .  .  .Мы часто вворачиваем в нашу речь иностранные словечки, которые мгновенно закрепляются в лексиконе. И в этом нет ничего плохого. Заимствования приживаются в языке и уже кажутся нам родными.
    .  .  .AdMe.ru представляет список из 200 слов, которыми мы пользуемся практически каждый день. Конечно, мы не призываем отказаться от их употребления. Но если мы иногда будем использовать русские синонимы, наша речь будет не хуже, а даже благозвучнее.

    Абсолютный — совершенный
    Абстрактный — отвлечённый
    Аграрный — земледельческий
    Адекватный — соответствующий
    Активный — деятельный
    Актуальный — злободневный
    Аморальный — безнравственный
    Анализ — разбор
    Антураж — окружение
    Аргумент — довод

    Бизнес — дело
    Бойфренд — приятель
    Брифинг — летучка

    Вариант — разновидность

    Габариты — размеры
    Герметичный — непроницаемый
    Гипотетический — предположительный
    Голкипер — вратарь
    Гуманность — человечность

    Дайвер — ныряльщик
    Дайджест — обзор
    Дебаты — прения
    Девальвация — обесценивание
    Демонстрация — показ
    Деструктивный — разрушительный
    Детальный — подробный
    Диалог — беседа
    Директор — управляющий
    Дискомфорт — неудобство
    Дискуссия — обсуждение, спор
    Дифференциация — разделение
    Доминировать — господствовать, преобладать
    Дуэль — поединок

    Игнорировать — пренебрегать
    Идентичный — тождественный
    Имидж — образ
    Импорт — ввоз
    Индивидуальный — единоличный
    Индифферентный — безразличный
    Индустрия — промышленность
    Инертный — равнодушный
    Интервенция — вторжение
    Интернациональный — международный
    Инфицированный — заражённый
    Информация — сведения

    Камуфляж — прикрытие
    Коммерсант — торговец
    Компенсация — возмещение
    Комфорт — удобство
    Комфортабельный — удобный, благоустроенный
    Конкретный — определённый
    Конкурент — соперник
    Конкурс — состязание
    Констатировать — устанавливать
    Конструировать — устраивать, строить
    Конструктивный — созидательный
    Континент — материк
    Контракт — договор
    Конфронтация — противостояние
    Концентрация — сосредоточение
    Коррективы — поправки
    Корреспонденция — переписка; сообщение
    Кредитор — заимодатель
    Криминальный — преступный

    Легитимный — законный
    Лепта — вклад
    Ликвидация — уничтожение
    Лингвист — языковед
    Лифтинг — подтяжка кожи

    Максимальный — наибольший, предельный
    Маска — личина
    Менталитет — склад ума
    Метод — приём
    Минимальный — наименьший
    Мобильность — подвижность
    Модель — образец
    Модернизация — обновление
    Момент — миг
    Моментальный — мгновенный
    Монолог — речь
    Монумент — памятник
    Монументальный — величественный

    Натуральный — естественный
    Негативный — отрицательный
    Нивелировать — уравнивать

    Объективный — беспристрастный
    Оригинал — подлинник
    Отель — гостиница

    Параметр — величина
    Паркинг — стоянка
    Пассивный — бездеятельный
    Персональный — личный
    Плюрализм — множественность
    Позитивный — положительный
    Полемика — спор
    Потенциальный — возможный
    Превалировать — преобладать
    Претензия — притязание
    Прециозный — точный
    Приватный — частный
    Примитив — посредственность
    Прогноз — предсказание
    Прогресс — продвижение
    Пропаганда — распространение
    Публикация (действие) — обнародование, издание

    Радикальный — коренной
    Реакция — отклик
    Реализовать — претворить в жизнь
    Ревизия — проверка
    Революция — переворот
    Регресс — упадок
    Резолюция — решение
    Резонанс — отзвук
    Результат — следствие, последствие
    Реконструкция — перестройка
    Рельеф — очертание
    Ренессанс — возрождение
    Респектабельный — приличный
    Реставрация — восстановление
    Реформа — преобразование

    Секретный — тайный
    Сервис — обслуживание
    Симпозиум — заседание
    Симптом — признак
    Синтез — сбор, обобщение
    Синхронно — одновременно
    Ситуация — положение, обстановка
    Социальный — общественный
    Социология — обществоведение
    Спонсор — благотворитель (меценат)
    Стабильность — устойчивость
    Стагнация — застой
    Стресс — напряжение, потрясение
    Структура — устройство
    Субъективный — личный, предвзятый
    Сфера — область

    Тема — предмет
    Толерантность — терпимость
    Томаты — помидоры
    Трансформация — превращение

    Фактический — действительный
    Форум — собрание
    Фундаментальный — основополагающий

    Хобби — увлечение

    Шеф — глава
    Шоппинг — покупки
    Шоу — зрелище

    Эксклюзивный — исключительный
    Эксперимент — опыт
    Экспозиция — выкладка
    Экспорт — вывоз
    Эмбрион — зародыш

    Эра — летосчисление

    Юриспруденция — правоведение».


    #30 Andko

    Andko

      член ЯрИРО, СВРТ

    • Администрация форума
    • PipPipPipPipPip
    • 1 625 сообщений

    Отправлено 22 Декабрь 2013 - 08:39

    Вероятно, автор этого опуса большой фантазер, оторванный от действительности.
    Он просто нашел похожие слова в русском языке и, желая высказаться, не проанализировал варианты употребления этих слов.
    Каждое слово зависит от того, где его употребляют.
    Простые примеры:
    Конечно же, мы собираем на огороде помидоры, но пьем-то томатный сок.
    Никогда не собирают летучку для журналистов. Собирают брифинг. Летучка (она же - планерка) - это для своих сотрудников.
    Вывоз может быть куда угодно и откуда угодно, а экспорт - только за границу.
    Ну и так далее...
    А предлагаемая замена директора на управляющего повеселила: "Управляющий библиотекой"...

    #31 galina

    galina

      Ветеран

    • Пользователи
    • PipPipPipPipPip
    • 417 сообщений

    Отправлено 22 Декабрь 2013 - 09:59

    Цитата

    Каждое слово зависит от того, где его употребляют.

    Андрей, точнее: "...от того, насколько часто его употребляют". Это называется "частотность". Есть даже такие словари, призванные подсчитать количество употреблений, чтобы решить вопрос о вхождении слова в язык. Автор-то призывает поменьше без цели использовать заимствования, чтобы свои слова не забыть. Даже сам Петр Первый, проводник и реформы языка, и первых "латинских" заимствований, писал своему послу Рудаковскому: "В реляциях твоих употребляешь ты зело многие польские и другие иностранные слова и термины, за которыми самого дела выразуметь невозможно: того ради тебе впредь реляции свои к нам писать все российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов".

    Кстати, и помидор, и томаты - заимствования (из итальянского и древн. мексиканского), как и сам овощ.
    "Брифинг" (короткое собрание для журналистов) и "летучка" (собрание для постановки задачи) переводятся на англ. яз. одним словом. Иначе как "брифинг" летучку не переведешь ни на один язык. Согласитесь, это детская патология 90-х годов - назвать короткое собрание для журналистов (собственно говоря, летучку, потому что "на лету") брифингом. И вот результат - слово смешным образом вошло в язык.
    "Вывоз" пока еще сопротивляется. Терминологически все-таки чаще используется "перемещение товаров через таможенную границу", "вывоз товаров и услуг" и т.д. (по крайней мере, в правовых актах).

    #32 Глаголева Елена

    Глаголева Елена

      Член ЯрИРО

    • Члены ЯрИРО
    • PipPipPipPipPip
    • 2 557 сообщений

    Отправлено 22 Декабрь 2013 - 10:02

    Наше сообщество называется: "Сайт и форум ЯрИРО". И это никого не смущает
    Режут слух слова: бойфренд, шоу, спонсор, дебаты, паркинг, бизнес.
    С остальными я согласна.
    Как точны понятия: доминировать (из биологии), резонанс (физика), стагнация, синхронно и т.п.

    #33 cadvmp

    cadvmp

      Ветеран

    • Пользователи
    • PipPipPipPipPip
    • 2 147 сообщений

    Отправлено 22 Декабрь 2013 - 17:29

    Елена Константиновна, что касается паркинга — то есть ему на замену парковка, звучит по-нашему. :) Остальные же приведенные Вами и "режущие слух" слова мы зачастую употребляем, чтобы выразить этакий легкий налет пренебрежения или неудовольствия предмету, в то время как в исходном языке эти слова в основном (не переносном) смысле могут быть совершенно нейтральны.

    Тут есть еще один общий момент. В каждой паре слов из приведенного словарика, первое, заимствованное, как правило — имеет узкий смысл, а второе — более широкий. Например, бизнес — это дело, но не любое дело (deal) есть бизнес (business). То есть, предлагать замену слова с более узким смыслом на слово с более широкой областью значений — не всегда корректно. В некоторых случаях предлагаются неэквивалентные замены: например, области значений слов оригинал и подлинник пересекаются лишь отчасти и, вообще-то, синонимами не являются (что касается синонимов — то они были бы в языке явным излишеством, но в том-то и дело, что области значений каждой пары синонимов хоть немного, но не вполне совпадают).

    PS. Употребил выражение "Тут есть еще один общий момент"; надо бы сказать: "Тут есть еще один общий миг"? :)

    #34 Глаголева Елена

    Глаголева Елена

      Член ЯрИРО

    • Члены ЯрИРО
    • PipPipPipPipPip
    • 2 557 сообщений

    Отправлено 23 Декабрь 2013 - 16:28

    Ростислав Александрович, спасибо.
    Жизнь идет, меняется наша речь.
    Во времена Пушкина люди изъяснялись красивее - иные документы в архиве читать очень увлекательно и интересно.

    #35 Нюра

    Нюра

      Ветеран

    • Пользователи
    • PipPipPipPipPip
    • 813 сообщений

    Отправлено 23 Декабрь 2013 - 18:13

    Да, в пушкинское время русские люди читали и знали много, но борьба за чистоту русского языка шла иногда до смешной степени. Шешковский настаивал, нужно говорить "хорошилище идет по гульбищу в мокроступищах" (франт идет по бульвару в калошах). Время прошло; язык - живое явление - оставил лишь то, что удобно.




    Количество пользователей, читающих эту тему: 0

    0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

      Кольцо генеалогических сайтов Всероссийское Генеалогическое Древо
    Яндекс цитирования