Перейти к содержимому

Уважаемые участники Форума. Если Вы забыли пароль или логин, напишите на почту voroninee@yandex.ru Для гостей, кто регистрируется: в поле антиспама нужно вводить цифры, а не пытаться скопировать текст (на то он и антиспам); Ваша регистрация чуть позднее активируется админом, о чём Вы получите уведомление на почту.

20 апреля в 10:30 в библиотеке № 13 им. Ф. М. Достоевского состоится заседание Ярославского историко-родословного общества. Обсудить >>>

22.03.2022. Обновлён Фамильный навигатор: добавлено 15 новых позиций (с 26.02.2022). Всего в справочнике 7221 позиция >>>

*Манкиев (поляки; Манкеевич, Mankewitz, Mąkiewicz; Ярославль)

Манкиев Манкевич поляки переводчики Ярославль Швеция Mankewitz Mąkiewicz

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 12

#1 Олена Янссон

Олена Янссон

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 15 декабря 2020 - 01:46

О происхождении переводчика Алексея Манкиева (Манкѣевича), служившего у русского резидента в Швеции князя Андрея Хилкова в 1704-1716 гг., известно только из одного письма к нему князя Б.И. Куракина в 1717 г.: "как я в бытность свою в Ярославле в доме Вашем был". https://dlib.rsl.ru/...43565#?page=11. Предположительно речь идет о конце XVII века, так как, скорее всего, Алексей Манкиев был в Швеции уже в 1700 г. или даже немного раньше. Никаких других данных о нем и его семье нет. Из того же письма и написания его фамилии в шведских документах следует, что он, вероятнее всего, был поляком. М. А. Оболенский в указанном выше материале предполагает, что его польская фамилия могла писаться Mąkiewicz. На владельческом экслибрисе на книгах он сам указывает себя как "Alexij Mankewitz". В "Википедии" указывается отчество Ильич. Он вернулсся из Швеции в Санкт-Петербург в 1718, умер в 1723 г.

Уважаемые участники форма! Может, кому-то из Вас приходилось сталкиваться с какими-то данными о поляке Манкѣеве, имевшем дом в г. Ярославле в конце XVII в.? Это не родственник, информация разыскивается в рамках научного исследования о переводчике. Но Ваш форум показался самым подходящим местом, где есть возможность спросить специалистов по вопросам генеалогии, которая как раз и нужна в этом случае.

Сообщение отредактировал Олена Янссон: 17 декабря 2020 - 00:41


#2 ANKa10

ANKa10

    Совет ЯрИРО

  • Члены ЯрИРО
  • PipPipPipPipPip
  • 1 552 сообщений

Отправлено 15 декабря 2020 - 07:48

Поиском по архивным фондам нашлось одно дело, но 20 века:
Ф.Р-773 Оп.3 т.2 Д.4202. Личное дело сотрудника губернского отделения госконтроля Манкевича М.М. 1919—1919. ГКУ ЯО ГАЯО.

#3 ciandr

ciandr

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 204 сообщений

Отправлено 15 декабря 2020 - 17:34

1862 г.:

Просмотр сообщенияMarina S (24 декабря 2019 - 18:43) писал:

Памятная книжка Ярославской губернии 1862 г.
Список мировых участков и волостей Ярославской губернии.  Л. 204.

Ярославский уезд. 4-й мировой участок.  
2) Путятинская волость.

Названия и число сельских обществ: 1)  Путятинское, 2)  Стерлядевское, 3)  Борисовское, 4)  Ананьинское, 5)  Порецкое, 6)  Симановское, 7)  Ушаковское, 8)  Павловское, 9)  Савкинское, 10) Курдневское, 11) Фатьяновское, 12) Абакумцевское, 13) Грешневское, 14) Тимохинское, 15) Аристовское, 16) Юрьевское.

Наименование землевладельцев: Гг. Писемская, Вяземская, барон Боде, Ивановы, Энгельгардт, Азанчевский, Колычев, Манкевич, Аристов, Кондратьев, Майков, Шишковы, Ханыкова, Ясенская, Веревкины, Талызин, Самарины, Полозов, Бибиковы, Квашнины, Губарев, Набокова, Некрасовы, Вяземская, Ваганов, Киселев, графиня Салтыкова, Безобразов, Вележев.

Итого по волости:  Обществ – 16; Владельцев – 28; Число селений – 51; Число крестьян мужского пола – 2307; Число крестьян мужского пола – 2292 (по сведениям Казенной Палаты).


#4 ciandr

ciandr

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 204 сообщений

Отправлено 15 декабря 2020 - 17:38

1916-1917 гг.:

Просмотр сообщенияИрИс (25 октября 2019 - 12:58) писал:

ГАЯО Ф. 1150 Оп.1 Д.2983   Списки проживающих в губернии зубных и ветеринарных врачей, дантистов и других медицинских врачей.
Списки составлены на конец 1916 - начало 1917г.

Просмотр сообщенияИрИс (25 октября 2019 - 13:49) писал:

Врачи, ветеринары, зубные врачи и дантисты, проживающие в Ростове и уезде
(л. 10-11об.)
...
16. Зубной врач Елизавета Михайловна Манкевич Ростов
...


#5 Олена Янссон

Олена Янссон

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 16 декабря 2020 - 11:31

Просмотр сообщенияciandr (15 декабря 2020 - 17:34) писал:

1862 г.:

Просмотр сообщенияMarina S (24 декабря 2019 - 18:43) писал:

...1862 г...
Ярославский уезд. 4-й мировой участок.  
2) Путятинская волость.
...
Наименование землевладельцев: ..., Манкевич, ...

Спасибо большое! Да, не исключено, что Манкевичи были землевладельцами. Жаль, что пока не видно более ранних данных. Но буду иметь в виду информацию из Вашей находки! Еще раз спасибо!

#6 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 617 сообщений

Отправлено 16 декабря 2020 - 16:45

Фамилия в транскрипции Monkiewicz в Польше, возможно, более распространена. К примеру, в интернете есть запись (от 2014 года) о поиске информации о неком Антоне Монкевиче ок.1700 года рождения с указанием места рождения Красное, Монкевичи - в р-не нынешнего литовского Тракая:

Szukam wiadomosci na temat Antoniego Monkiewicza, ur. ok. 1700 na Kresach (Krasne, Monkiewicze kolo Trok) i jego synow: Jana Monkiewicza (1755-1801) i Krzysztofa Monkiewicza (1750-1806)”. Эта запись с трудом, но доступна в кэше.

Та же, по-видимому, персона, в числе других лиц около 1700 года рождения, обнаруживается поиском в системе MyHeritage, в том числе с фамилией в литовской транскрипции - Monkevičius (Монкевичюс).

Возможно, следы приведут в бывш. Великое княжество Литовское? Не пробовали связаться с лицами, разместившими там (в MyHeritage) информацию?

Сообщение отредактировал cadvmp: 16 декабря 2020 - 16:56


#7 Олена Янссон

Олена Янссон

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 17 декабря 2020 - 00:41

Спасибо большое за эту идею! Мой Манкиев/Манкевич, конечно, мог писаться по-разному, нужно просмотреть варианты. Обязательно загляну на MyHeritage - тоже спасибо за совет. Там я пока не смотрела. Было интересно понять, что с Ярославлем, в котором его якобы встречал в родительском доме сам князь Борис Иванович Куракин. Но даже по Куракину и его времени проживания в Ярославле я пока не могу найти четкой информации.

#8 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 617 сообщений

Отправлено 18 декабря 2020 - 18:03

Просмотр сообщенияОлена Янссон (15 декабря 2020 - 01:46) писал:

Никаких других данных о нем и его семье нет. Из того же письма и написания его фамилии в шведских документах следует, что он, вероятнее всего, был поляком. М. А. Оболенский в указанном выше материале предполагает, что его польская фамилия могла писаться Mąkiewicz.

Может, был белорусом. :)
Вообще говоря, на письме видим ą, но произносится примерно как <о(н)> в нос, и может, даже ближе к носовому <у>. Не случайно в кириллических эквивалентах польских слов, как правило, эта буква заменяется на <у>. Примеры: mąka (мука), mąż (муж), ląka (луг), sąd (суд), wąs (ус, усы) и т. д. Эти слова славянских корней.

В шведском языке (а наш персонаж имел отношение к Швеции) тоже есть «дополнительная буква»: видим å, но произносится примерно как <о>, например: månad (монад – месяц), måndag (монда(г) — понедельник) и т. д.

Если на письме эти маленькие (диакритические) прицепки к латинской букве <a> утерять/игнорировать, то в кириллице действительно получим «Манкевич».

Латинский корень <mon> имеет смысловое значение «один», «одинокий». Отсюда - «монах» и вариации на тему этого латинского корня. Например, немецкий город Мюнхен (происхождение от чего-то монашеского) по-польски именуется Monachium. Склоняюсь к тому, что изначально фамилия нашего персонажа в польской транскрипции, скорее, была Monkiewicz, что эквивалентно русской фамилии Монахов.

Кстати, слов славянского происхождения, начинающихся на <мон>, так и не смог вспомнить. Все заимствованные, начиная с монаха и кончая монополией. :)

#9 Олена Янссон

Олена Янссон

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 18 декабря 2020 - 20:28

Спасибо за Ваш лингвистический комментарий и время, выделенное для его написания! Вы правы, бесспорно, и в отношении польского ą, и шведского å. Однако поскольку переводчик сам подписывал латинкой свои книги как Mankiewitz, то версия с Monkiewicz кажется, если честно, довольно странной. В то же время, конечно, его фамилию на слух могли записать и Монкевич. Спасибо за то, что обратили мое внимание на важность такого прочтения!

#10 ciandr

ciandr

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 204 сообщений

Отправлено 18 декабря 2020 - 22:51

А может, купец не из российского Ярославля, а из польского?

Яро́слав[1] (польск. Jarosław, укр. Ярослав, древнее русское название Ярославль[2]) — город в Польше, входит в Подкарпатское воеводство, Ярославский повят.
ссылка>>

#11 Олена Янссон

Олена Янссон

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 19 декабря 2020 - 01:21

Спасибо за интересную идею. Конечно, надо будет посмотреть и этот вариант. Русский он знал как родной и владел отличным уровнем каллиграфического письма на русском, которого иностранцы обычно не достигали. Хотя, конечно, мог родиться в польском Ярославле и потом переехать в Россию... Еще раз спасибо!

#12 cadvmp

cadvmp

    Ветеран

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 617 сообщений

Отправлено 19 декабря 2020 - 17:07

Просмотр сообщенияcadvmp (18 декабря 2020 - 18:03) писал:

Может, был белорусом. :)

Тем более что «русский он знал как родной». Что может быть и неудивительно, поскольку вариант русского был государственным языком Великого княжества Литовского (ВКЛ).

На всякий случай. В польской Википедии указаны два населенных пункта Monkiewicze (в польской же транскрипции): один в Белоруссии (по-белорусски — Монькавічы), а другой — в Литве (по-литовски Mankevičiai). Оба территориально входили в состав ВКЛ и числятся в составе так называемых Кресов (т.е. восточных периферийных территорий исторического польского государства).

***
Вряд ли наш герой был крестьянского, ремесленнического или иного «низкого» происхождения. Скорее — дворянского (шляхетского), но не факт, конечно. По шляхте есть, навскидку, пара исследований, заслуживающих внимания.

(1) В списке польских шляхетских фамилий («Spis nazwisk szlachty polskej». Lwów, 1887; см. здесь) пути ведут в Литву; есть упоминания, наиболее близкие к искомым (расшифровка: фамилия, герб, место, год упоминания, первоисточник):
стр. 245: Mańkiewicz h. Lubicz odm. na Żmudzi 1621 (Nies.),
стр. 269: Monkiewicz h. Lubicz odm. v. Monkewicz p. Drusejski na Żmudzi 1528 (M. Lit) 1621 (Kojał).
Нет упоминаний фамилии в форме Mąkiewicz.

(2) В современном исследовании о литовской шляхте XIX века («Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku». Warszawa, 2016; см. здесь) Monkiewicz[e] (как фамилия и как место упоминается 46 раз), Mankiewicz (2 раза), Monkiewicz (как Mąkiewicz) – 1 раз

Автор последнего исследования — Чеслав Малевский (см. о нем: Институт генеалогии, Facebook).

Сообщение отредактировал cadvmp: 22 декабря 2020 - 11:32


#13 Олена Янссон

Олена Янссон

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 21 декабря 2020 - 02:54

Спасибо большое за всю предоставленную информацию! Я пока не могу найти в языке Манкиева никаких следов того варианта русского, который был официальным в ВКЛ (он все-таки заметно отличался), но на это нужно будет еще внимательнее посмотреть. Спасибо за аргументацию в пользу этой гипотезы о происхождении моего переводчика! Мне как раз не хватало специалиста в области генеалогии, чтобы развить ее (сама идея как-то проскальзывала, но не знала, как дальше над ней работать).
С глубоким уважением и благодарностью за Вашу заинтересованность моим вопросом,
Олена




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

  Кольцо генеалогических сайтов Всероссийское Генеалогическое Древо
Яндекс цитирования