О происхождении переводчика
Алексея Манкиева (Манкѣевича), служившего у русского резидента в Швеции князя Андрея Хилкова в 1704-1716 гг., известно только из одного письма к нему князя Б.И. Куракина в 1717 г.: "как я в бытность свою в Ярославле в доме Вашем был".
https://dlib.rsl.ru/...43565#?page=11. Предположительно речь идет о конце XVII века, так как, скорее всего, Алексей Манкиев был в Швеции уже в 1700 г. или даже немного раньше. Никаких других данных о нем и его семье нет. Из того же письма и написания его фамилии в шведских документах следует, что он, вероятнее всего, был поляком. М. А. Оболенский в указанном выше материале предполагает, что его польская фамилия могла писаться
Mąkiewicz. На владельческом экслибрисе на книгах он сам указывает себя как
"Alexij Mankewitz". В "Википедии" указывается отчество
Ильич. Он вернулсся из Швеции в Санкт-Петербург в 1718, умер в 1723 г.
Уважаемые участники форма! Может, кому-то из Вас приходилось сталкиваться с какими-то данными о поляке
Манкѣеве, имевшем дом в г. Ярославле в конце XVII в.? Это не родственник, информация разыскивается в рамках научного исследования о переводчике. Но Ваш форум показался самым подходящим местом, где есть возможность спросить специалистов по вопросам генеалогии, которая как раз и нужна в этом случае.
Сообщение отредактировал Олена Янссон: 17 декабря 2020 - 00:41